Море, которое секунду назад было спокойным, в следующую секунду внезапно всколыхнуло дикие волны!
Огромные волны накатили на море и набросились на военный корабль, как гигантский зверь, угрожая поглотить его.
Щелк, щелк!
Трещины мгновенно распространились по военному кораблю, и вскоре он был полностью поврежден.
В этот момент под огромными волнами с обеих сторон военный корабль казался одинокой лодкой, казавшейся жалко маленькой.
Гура-Гура-но Ми!
Такова была сила Гура-Гура-но Ми!
Наблюдая за открывшейся перед ним сценой, Гарп почувствовал, что огромные волны в сердце стали даже больше, чем приближающиеся физические волны. Зрелище было для него по-настоящему шокирующим.
Он знал, что Белоус владеет силой Гура-Гура-но Ми, но он не ожидал, что Ларсон также сможет использовать его способности!
Один фрукт используется двумя людьми? Что происходит?
Но в этот момент Гарп потерял контроль над ситуацией. Вздымающиеся волны с обеих сторон могли легко опрокинуть военный корабль. Без корабля солдаты на борту оказались бы во власти моря.
Понимая опасность, Гарп крикнул: "Всем немедленно спрыгивать с корабля и перебираться на военный корабль позади!"
Военные спрыгивали один за другим, подплывая к военному судну позади них.
Ларсон хотел остановить их, но сдержался.
Он ничего не мог поделать; он не контролировал должным образом интенсивность способности фрукта во время его первого использования, которое поместило их пиратский корабль прямо в зону действия волн.
Наблюдая, как огромные волны нависают над головой, Белоус, стоя на пиратском корабле, поднял свою нагинату. Белый ореол собрался на кончике оружия, и с огромной силой он ударил по вздымающейся волне!
"Бум!"
Огромная волна разлетелась на части, и морская вода хлынула вниз проливным дождем.
Белоус без особых усилий нейтрализовал надвигающуюся угрозу.
Энергия его меча полоснула горизонтально, рассекая очередную волну и смягчая ее удар.
Ларсон приземлился обратно на пиратский корабль, бросив смущенный взгляд на Белоуса. "Я не ожидал, что твой Фрукт окажется таким мощным. Я чуть не испортил все".
Белоус молчал две секунды. "Ты только что использовал мою способность?"
"Да". Ларсон кивнул. "Я тебе все объясню позже".
С этими словами он прошел в носовую часть корабля, сосредоточив свой взгляд на Гарпе вдалеке.
В этот момент Гарп тоже стоял на военном корабле, его взгляд был прикован к Ларсону.
Они не обменялись ни словом, несколько секунд они смотрели друг на друга. Наконец Гарп повернулся к солдатам флота, стоявшим рядом с ним, и приказал: "Прокладывайте курс; нам нужно сделать крюк и уйти".
"Да!"
Хотя солдаты ответили утвердительно, их сердце бешено заколотилось от шока.
Кто это?
Герой дозора Гарп!
Сильнейший офицер дозора, который только в прошлом году победил пиратов Рокса, теперь решил избежать конфронтации с двумя пиратами. Никто бы не поверил, если бы ему сказали!
У Гарпа не было выбора, кроме как принять это решение. Как офицер дозора, его обязанностью было задерживать всех пиратов.
Но он не был безрассудным дураком. При резкой разнице в боевой мощи между сторонами продолжение боя только увеличило бы потери среди дозорных.
В тот момент он был единственным из присутствующих, кто обладал настоящей силой. Несомненно, было неразумно привлекать человека такого калибра, как Белоус. Более того, более ранней демонстрацией силы фрукта Ларсона также внушил ему ощутимый страх. В качестве меры предосторожности он мог только приказать своим людям отступить.
На пиратском корабле Ларсон с удивлением наблюдал, как военно-морское судно начало удаляться. "Гарп действительно сбежал?"
"Если он не сбежит, то поведет своих людей на смерть?" Спокойно спросил Белоус.
Хотя он не предпринимал никаких агрессивных действий, Ларсон чувствовал уверенность, исходящую от Белоуса, как будто он верил, что мог бы удержать Гарпа от отступления, если бы тот не ушел.
Ларсон не был уверен в том, сможет ли Белоус победить Гарпа, но было ясно, что даже если бы между ними не было большой разницы в силах, Гарп не посмел бы провоцировать Белоуса.
Все это было из-за огромной силы фрукта Белоуса.
В оригинальной работе он слышал только о Гарпе, преследующем Роджера по всему миру, но он никогда не слышал, чтобы кто-то преследовал Белоуса.
Потому что, когда вы преследуете Белоуса, в процессе этого внезапно может возникнуть мощное цунами.
Именно поэтому никто не осмеливается вмешиваться в действия Белоуса, поскольку он может появиться на вашей базе в любой момент и уничтожить ее в одно мгновение!
.....
Они действительно сбежали!
Пират, прятавшийся в углу, широко раскрыл глаза и, не веря своим глазам, уставился на разворачивающуюся сцену. Наблюдая за удаляющимся военным кораблем, он чувствовал, что все происходящее просто нереально.
Дозор, который мог внушить страх этим пиратам, отступил от двух пиратов. Это было нечто такое, чего он никогда не мог себе представить!
В одно мгновение необычное чувство захлестнуло его.
Он посмотрел на спину Ларсона с новообретенным благоговением. Только теперь он по-настоящему понял, что за люди были Ларсон и Белоус.
Эти два человека были способны запугать Флот и заставить его отступить!
В этот момент он осознал линию, разделяющую его будущую судьбу, путь, по которому он должен следовать.
Несмотря ни на что, он должен был остаться на этом корабле и оставаться с этими двумя фигурами.
В этот момент он принял твердое решение. Если раньше он был вынужден оставаться на борту из страха, то теперь он был полон решимости доказать, что достоин оставаться на этом корабле!
Он понимал, что его единственное спасение заключалось в том, что он все еще был полезен Ларсону и Белоусе. Хотя его роль навигатора была несколько неквалифицированной, у них оставалось мало вариантов.
Однако это продлилось бы недолго. Как только Ларсон и Белоус доберутся до порта и найдут кого-то более способного, чем он, от него откажутся.
Если он хотел остаться с этой пиратской командой, он должен был найти способ стать ценным!
....
"Ларсон, ты можешь объяснить, почему ты можешь использовать мои способности после всего, что только что произошло?" Когда военный корабль, наконец, отчалил, Белоус больше не мог сдерживать свое любопытство.
Ларсон указал на свои глаза. "Это способности моих двух глаз. Способность моего левого глаза позволяет мне копировать чужие способности и использовать их, в то время как способность моего правого глаза может лишить кого-то его способностей ".
После пробуждения Мангеке Шаринган Ларсона также приобрел две способности, отличные от тех, что были замечены в "Наруто".
Эти способности, которые Ларсон назвал копированием и лишением, позволили ему скопировать способность Дьявольский фрукт, свидетелем которой он был, и использовать ее один раз; другая способность могла обнулить чью-либо силу на десять минут с последующим восстановлением в течение одного дня.
Независимо от силы врага, за этот короткий промежуток времени они стали бы совершенно бесполезны. Это была ужасающая способность его двух глаз!
Ларсон не собирался хранить секреты от Белоуса.
Белоус изумленно уставился на него. "Что за дьявольский Фрукт ты съел? Я никогда не слышал ни о каком фрукте с такими способностями!"
Ларсон улыбнулся и ответил: "Это не Дьявольский фрукт. Строго говоря, это способность, проистекающая из моей крови".
Он был честен с Белоусом. Когда система предоставила Ларсону Шаринган, это также изменило его родословную, поскольку его природная кровь не обладала способностью поддерживать силу Шарингана.
"Родословная?" Белоус оглядел Ларсона с ног до головы, с любопытством нахмурив брови. "Может ли твоя родословная передаваться по наследству?"
Ларсон на мгновение задумался. "Я не знаю; мой отец, кажется, не разделяет моих способностей".
Белоус вздохнул с облегчением. Учитывая силу, которую Ларсон проявлял сегодня, если бы его родословную можно было унаследовать, он и представить себе не мог, во что превратится море через несколько десятилетий!
Было бы ужасно подумать, что кто-то может владеть Шаринганом, наблюдая за любым, кого сочтет неблагоприятным!
Даже Белоус с трудом представлял себе такой исход.
Наблюдая за выражением лица Белоуса, Ларсон догадался, о чем тот размышляет, и тихо усмехнулся. По правде говоря, он понятия не имел, обладает ли его родословная наследственным потенциалом.
То, что он сказал о том, что у его отца не было способностей шарингана, было сфабриковано. Что касается того, может ли его родословная быть унаследована, это можно было окончательно определить только тогда, когда у него будут собственные потомки.
http://tl.rulate.ru/book/128440/5504703
Сказали спасибо 39 читателей