Лицо Дамблдора стало печальным. Он показался Гермионе очень старым и измученным. «Я понимаю ваши чувства, мисс Грейнджер. Я знаю, как с ним там обращаются, и если бы я мог, то перевел бы его в другое место. К сожалению, это единственное место, где живет кровь его матери».
«Кровь его матери?» - спросила Гермиона.
Он кивнул: «Да, мисс Грейнджер. Когда я привез его туда, я наложил на этот дом чрезвычайно мощную защиту, основанную на крови его матери. Она защищает его от сторонников Волан-де-Морта, таких как Сириус Блэк, которые могут захотеть причинить ему вред. Никто не сможет причинить ему вред, пока он живёт в доме тёти Петунии».
Хотя она и поняла слова директора, у неё возникла одна проблема с его аргументацией. «Не физически, может быть, но ментально и эмоционально. Они никогда не давали ему любви или поддержки, и это привело к тому, что у него низкая самооценка и...»
«Мне очень жаль, мисс Грейнджер», - прервал Дамблдор в очень нехарактерной для него манере. «Простите мою грубость, но мое решение по этому вопросу окончательное. Добрый вечер».
Когда Гермиона медленно выходила из кабинета с опущенной головой, ей казалось, что вся надежда покинула ее. Она только что знала, что директор образумится. Теперь она знала, что Гарри сбежит, и не могла его винить. Без поддержки родителей она никогда бы не стала такой успешной ученицей. Она не могла себе представить, как можно бояться лета, потому что знаешь, что станешь рабом, как тот домовой эльф Добби, с которым Гарри познакомился годом раньше. Гарри удалось освободить того раба, но Гермионе не удалось освободить Гарри. Она решила тогда, когда шла к башне Гриффиндора, поддержать Гарри в любом его решении и помочь ему всем, чем сможет.
-MITAB-
«Привет, Гермиона, - позвал Гарри из кресла у камина через несколько секунд после того, как она вошла в общую комнату. Она повернулась и направилась к нему. «Судя по выражению твоего лица, твоя встреча с Дамблдором прошла не очень хорошо».
«Не совсем, - вздохнула она, - хотя кое-что хорошее из этого вышло. Он предложил мне отказаться от Прорицаний, и я думаю, что первым делом утром поговорю об этом с профессором МакГонагалл. Но что касается твоей ситуации, он сказал, что его решение окончательное, что защитное заклинание крови, которое он наложил на дом, обеспечит твою физическую безопасность, и это все, что его, похоже, волнует». Она немного поплакала, и Гарри обнял ее. Примерно через минуту они разошлись и сели на два стула друг напротив друга.
«Все в порядке. Я не обязан подчиняться Дамблдору, когда меня здесь нет. Я получил ответ из Гринготтса, пока тебя не было, так что я знаю, что могу позволить себе жить самостоятельно!»
Гермиона была слегка ошарашена этой новостью. «Получила? Это отличная новость! Сколько денег оставили тебе родители?»
«Около ста миллионов галлеонов», - ответил Гарри с улыбкой.
Она побледнела. «Сто миллионов?»
«ДА! Согласно моему письму, мне никогда не придется зарабатывать на жизнь, если я этого не захочу. Я смогу жить только на проценты. Но это еще не все. Я владею несколькими домами по всему миру, включая поместье в двадцати милях от Лондона».
«Что?»
«ДА! Я собираюсь переехать туда, когда мы выберемся этим летом».
«Я, я так и поняла». Гермиона глубоко вздохнула. «Я помогу тебе всем, чем смогу».
Он положил свои руки на ее. «Я знал, что могу рассчитывать на тебя. Я люблю тебя».
Глаза Гермионы расширились от такого заявления. «Ты, ты только что сказал, что любишь меня».
Он покраснел и опустил голову. «Я... э... я действительно это сказал. Надеюсь, это... ну, знаешь, нормально. Я никогда в жизни не говорил этого раньше. Я, я не ожидаю, что ты...»
«Нет», - перебила она, взволнованная тем, что он любит ее, и боясь, что он неправильно ее поймет. «Все более чем хорошо, Гарри». Она положила руку ему под подбородок и подняла его лицо так, что их глаза встретились. «Я тоже люблю тебя. Я просто удивлена и польщена тем, что ты мне это сказал».
«Это правда. Я действительно люблю тебя. Подожди, ты, ты тоже меня любишь».
«Да, Гарри, я тоже тебя люблю». Она притянула его подбородок к себе и поцеловала.
«Хем-хем», - раздался голос Рона, прервавший их поцелуй.
«О, - ответил Гарри, когда они оторвались друг от друга. «Это ты».
«Э, да, это я, Гарри», - ответил Рон, садясь в соседнее кресло.
«Привет, Рональд», - холодно поприветствовала его Гермиона.
«Привет, Гермиона».
«Что тебе нужно?» - спросил Гарри.
«Э, - ответил Рон, его уши покраснели. «Я просто, ну, я хотел извиниться».
«Ты обращался с нами, как с грязью, смотрел на нас за то, что мы были вместе, а потом ударил Гарри без всякой причины!» - яростно прошипела Гермиона, заставив Рона вздрогнуть.
«Да, я знаю. С тех пор как Сириус пришел той ночью, я, ну, знаешь, думал о том, что важно. Я вел себя как болван, и мне очень жаль». Рон глубоко вздохнул. «Я знаю, что сильно облажался, и мы, наверное, никогда больше не будем так, ну, знаешь, близки. Я просто не хочу, чтобы ты меня больше ненавидела».
«Рон, - объяснила Гермиона, - ты действительно причинил нам боль своим поведением. Ты уже извинялся, но не изменил своего поведения».
«А как мы узнаем, что на этот раз ты действительно это сделал?» - спросил Гарри.
Рон удрученно посмотрел на пол. «Вы правы, ребята. У вас нет причин верить мне. Мне очень жаль».
«Мы подумаем об этом. А пока можешь не пялиться на нас при каждом удобном случае», - предложила Гермиона.
«Обязательно», - пообещал Рон. «Спасибо. Спасибо, что поговорили со мной». Он встал и ушел».
Гарри повернулся к Гермионе. «Что ты думаешь?»
Она вздохнула и ответила: «Честно говоря, не знаю. Надо будет посмотреть. В любом случае, Гарри, - спросила она, меняя тему разговора, - что ты знаешь об этом вашем особняке?»
http://tl.rulate.ru/book/128303/5481123
Сказали спасибо 3 читателя