Готовый перевод The hero who has been reborn as the heroes daughter aims to become a hero again / Перерождённый в дочь героев: Глава 361 - Убийство аристократа

Риттенбаг стремится к жизни, его одели служанки и он вышел из комнаты. Когда я посмотрел вниз из окна, я увидел украшенную карету, припаркованную около входа в дом. Возможно, что он будет эвакуироваться прямо на ней.

Рейд тут же выпрыгнул из окна третьего этажа, и при помощи кольца иллюзии и своего дара спрятался прямо на крыше кареты. Аристократ вышел через несколько минут, а за ним служанка и рыцари.

Четыре рыцаря весь эскорт господина Риттенбага, но аристократ должен думать, что этого будет достаточно, дабы остановить одного убийца.

Два рыцаря будут ехать впереди кареты, ещё два позади. Когда аристократ уселся в коляску, вышел командир рыцарей.

– Вы будете защищать нашего господина. Непонятно, где наш враг, так что будете готовы к любым неприятностям.

– Есть!

Рыцари отсалютовали своему командиру и уселись на лошадей. Карета медленно тронулась, и хоть кольцо может сделать человека даже невидимым, Рейд всё равно лежал на карете так, чтобы его невозможно было увидеть.

Карета ехала через город, а потом приблизилась к восточным воротам и без досмотра покинула город. Неизвестно где находится вилла Риттенбага, но Рейд прекрасно ориентируется в лесу.

Остаётся только опасаться эскорта рыцарей, с четырьмя сразу будет сложно совладать, даже при наличии перчаток.

Эскорт опасается засады, а потому всматриваются в каждый куст, но не думают о том, что убийца уже среди них. В один из моментов трава зашевелилась, и рыцари приказали остановиться.

Карета замерла на месте, и рыцари пытались понять, что в траве.

– Кто там?

В этот момент аристократ выглянул из кареты.

– Что случилось?

Рыцарь кинул в траву камень, и из небольших зарослей выбежал заяц.

– Просто лесной зверь сэр.

– Тогда поехали, нечего тут останавливаться!

Глупо останавливаться на каждый шум, но если бы в кустах были разбойники, нападения получилось шикарным. Тем не менее, Рейд успел накинуть Риттенбагу на шею петлю, и оставалось только повещать его на дереве.

Благодаря магии, нитям и постоянным тренировкам, тело Рейда находилось в идеальных физических способностях. Сил достаточно, чтобы прыгнуть с кареты и уничтожить противника одним точным ударом.

Вот только теперь, Рейду не нужно прыгать на рыцарей, поскольку на шеи аристократа уже накинута петля, а сам он даже не чувствует это.

Когда рыцари отвернулись, Рейд прыгнула на дереве, и там завязал свою нить за большую ветку. Карета медленно ехала дальше, а без яркого света тонкая мифриловая нить практически невидна.

Они не проехали даже сотни метров, когда служанка закричала. Её крик должен быть слышан даже в городе, но рыцари только через пару секунд слезли с лошадей и побежали в сторону телеги.

Рыцари достали уже бездыханное тело своего господина, и положили его на землю. Холодное тело с синим лицом, человек просто задохнулся от нехватки воздуха, тонкая мифриловая нить передавали шею, и не давала ему возможность дышать.

Они молчали, в повозке было только два человека, сам господин Риттенбаг и его верная служанка, что сейчас прибывала в состоянии паники.

Рейд же уже мчался в сторону Раума, теперь нужно вернуться и рассказать об этом приключении Максвэру.

Так в Рауме на одного аристократа, что ставит себя выше других, стало меньше!

http://tl.rulate.ru/book/12803/670933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь