Готовый перевод HP: Aurelian / ГП: Аурелиан: Глава 23

«Тедди, давай усадим тебя вот здесь, - сказала Гермиона, подводя его к дереву на краю территории. «Трава может быть немного мокрой, но это лучше, чем стоять всю ночь. А теперь... присмотри за этими мальчиками. Держите их рядом».

«Куда вы идете?» Тедди запаниковал. Он сел, прислонившись спиной к стволу дерева, как и было велено, и Гермиона посадила двухлетнего Джеймса с одной стороны от него, а Аурелиана, который был всего на несколько месяцев младше Джеймса, - с другой. Тедди уже был напуган тем, чему стал свидетелем, и страхом и ужасом в глазах Гермионы; мысль о том, что она уезжает, выбила его из колеи, и он начал безудержно рыдать.

Гермиона старалась держать голос ровным, но, несмотря на все усилия, он был высоким и напряженным. Когда она посмотрела на Тедди, то сделала вид, что слез, бегущих по щекам, там нет.

«Тедди, я никуда не ухожу», - серьезно сказала ему Гермиона. «Я просто хочу, чтобы ты посидел и постарался немного расслабиться. Я не хочу, чтобы ты видел больше, чем нужно. Я просто перееду сюда и посмотрю, смогу ли я заботиться о людях, которых они возвращают, хорошо? Я никогда не покину твой взгляд. Вот.» Она наколдовала теплое одеяло и накрыла им трех мальчиков в пижамах и плащах. Джеймс прильнул к Тедди и прижался к нему, а Аурелиан потянулся к маме. «Посиди здесь, Аурелиан. Я сейчас подойду».

Тедди обнял Аурея за плечи и тоже прижал его к себе.

«Я обещаю, Тедди, что если ты позовешь меня, я буду здесь. Ты будешь видеть меня все время».

Тедди кивнул, а Гермиона поправила сумку на плече и пошла вперед. Она остановилась возле тел на траве и оглянулась на мальчиков, стоящих на дереве. Оттуда они были достаточно далеко и низко к земле, чтобы видеть только самые верхушки замка и не очень хорошо разглядеть тела на земле.

Гермиона смотрела на замок и окрестности и чувствовала, что в ее сердце образовалась дыра. Они уже так много потеряли. Они все знали, что такое возможно, но не представляли, что это будет так разрушительно. Она еще раз оглядела мальчиков, затем посмотрела на тела справа от себя. Ей ужасно захотелось посмотреть, узнать, кто они, но она боялась узнать. Это будет больно, когда бы она ни узнала. Она опустилась на колени рядом с первым телом и потянулась за тканью. Ее рука остановилась в нескольких дюймах от нее.

«Больше не надо, Гарри!» - внезапно закричала Гермиона. Она повернулась спиной к сцене. «Я не могу этого сделать. Я не могу больше смотреть».

Вспомнившая Гермиона осторожно взяла ткань в руки и глубоко вздохнула. Не успела она потянуть ее вниз, как позади нее раздался хлопок.

«Рон!» воскликнула Гермиона, вскакивая на ноги. Рон удивленно поднял голову.

«Гермиона! Что ты здесь делаешь?» потребовал Рон. «Нет, неважно, я рада, что ты здесь. Это Чарли», - он указал жестом на мужчину, которого оставил на земле. «Он ранен. Вы можете ему помочь?»

«Да», - быстро согласилась Гермиона. «Я постараюсь».

«Подождите!» Гермиона задохнулась и опустилась на колени рядом с Чарли. «Рон, ты не видел Драко или Гарри?»

Рон выглядел так, словно был сделан из камня. «Нет. Но это хорошо», - стоически ответил он. Гермиона кивнула. «Я могу привести сюда других?»

«Да», - ответила Гермиона, и Рон исчез.

Гермиона вернула свое внимание к лежащему перед ней раненому мужчине. «О боги...»

Половина тела Чарли, та, что лежала перед ней, была обожжена. Большая часть его одежды с этой стороны сгорела. Лицо Чарли было перекошено, он стонал и хныкал от боли. Гермиона не знала, с чего начать. Она бросила ранец на землю и принялась судорожно рыться в нём.

«Чарли. Чарли, посмотри на меня. Выпей это», - мягко приказала Гермиона. Чарли, казалось, едва замечал ее присутствие. Боль была настолько мучительной, что он не мог сосредоточиться на окружающем мире. Гермиона осторожно обхватила рукой его лицо с неповрежденной стороны и повернула его голову к себе лицом. Один из его глаз слегка приоткрылся. «Пей, - мягко приказала она. Она прижала бутылочку к его губам и налила немного зелья внутрь.

Через пару секунд после того, как он проглотил, выражение его лица смягчилось, а хныканье стало стихать.

«Спасибо», - всхлипнул он. Гермиона кивнула. Она уже начала заниматься удалением обгоревших кусков ткани, прилипших к обугленной коже Чарли. «Насколько все плохо?»

«Я не знаю, Чарли. Я не целитель», - извинилась Гермиона. «Ты ничего не потерял, но я не знаю, как все заживет».

«Спасибо», - повторил Чарли. Гермиона снова кивнула. Она посмотрела вниз, на сморщенную, почерневшую кожу и сердито-красную кожу под ней. Она не знала, как паста действует на ожоги третьей степени, но это было лучшее, что у нее было.

«Что случилось?» - с тревогой спросила она. Она изо всех сил старалась быть нежной, намазывая пастой почти всю правую сторону его тела.

«Они бежали, когда мы пришли сюда», - сказал ей Чарли. «Некоторые из Ордена начали дуэли, но я пошел прямо в замок. Я увидел пожар и хотел помочь...» Чарли зашипел от боли, когда Гермиона намазала пастой его глаз. Хотя зелье сняло почти всю боль, нервы все еще оставались чувствительными и жгучими. Когда Гермиона перешла к его ноге, предварительно обработав руку, Чарли оглянулся на линию накрытых тел рядом с ними.

Его лицо снова исказилось. «Мы просто хотели помочь. Но мы опоздали». Он всхлипнул, не сдерживаясь. «Это был проклятый огонь».

«Адское пламя?» прошептала Гермиона, в панике оглядываясь через плечо на замок.

«Я не знаю, что это такое, но мы не смогли его потушить. Оно даже не коснулось нас. Мы просто подошли близко. Я попыталась пойти к ним, но опоздала. Я был еще в нескольких метрах от пламени, когда получил ожоги».

«Пыталась к кому?» с тревогой спросила Гермиона.

Чарли уставился на окутанные пламенем тела.

«Ты был с ними?» спросила Гермиона. Чарли не ответил, он лишь с тоской смотрел сквозь слезы на вереницу тел. «С кем?»

«Мама и папа... и Флер», - всхлипывал Чарли.

«Нет...» прошептала Гермиона. «Чарли... это последнее?»

Чарли покачал головой. «Я, честно говоря, не знаю. Он был у нас на глазах».

Гермиона на мгновение затаила дыхание. Боль от услышанного о мистере и миссис Уизли была достаточно ужасной. Она не могла позволить себе представить, что это может быть Гарри или Драко.

«Гермиона!» крикнул Рон. «Это Ли!»

Гермиона бросилась к Чарли и встала на колени над новым пациентом.

«Мне нужно идти. Они нашли каких-то детей возле теплиц». Рон исчез прежде, чем она успела что-то ответить.

http://tl.rulate.ru/book/127957/5453839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь