Готовый перевод Um Novo Harry Potter / Новый Гарри Поттер: Том 4. Часть 12

- «Раз уж ты совершил ошибку, пытаясь легилиментить мальчика, то именно ты и доставишь отчет Вонючки». Мужчина бледнеет еще больше, но берет отчет и несет его в кабинет министра.

-Ах... Я вижу, вы вернулись с расследования, - с улыбкой сказал Корнелиус Фадж. Когда они узнали, что на мистера Крауча напали, он начал быстрое расследование случившегося. Он уже подготовил обвинение против Сириуса Блэка за его возможную причастность к этому делу, хотя тот в последние годы исчез с лица земли, но его действительно интересовал Гарри Поттер.

После исчезновения Гарри Поттера мир погрузился в хаос, новость о его смерти распространилась очень быстро, и министру оставалось только учредить символический день смерти выжившего мальчика и одновременно начать расследование, чтобы выяснить, как произошла смерть. Многие пытались связаться с Дурслями, которые были последними живыми кровными родственниками Поттера, но, похоже, они понятия не имели, кем был мальчик, он был почти уверен, что кто-то изменил память магглов, но он не хотел тратить время на этих людей.

Теперь Гарри Поттер вернулся, и он хотел знать правду об исчезновении мальчика. Многие говорили, что к исчезновению мальчика причастен Альбус Дамблдор. Долорес говорила ему, что директор кажется подозрительным, он всегда хотел помочь людям, чем мог, но даже Фадж не мог увидеть ничего хорошего в исчезновении мальчика Поттера.

Но теперь, увидев отчет о том, что произошло в Хогвартсе, он убедился, что мальчик Поттер, похоже, хорошо осведомлен о состоянии Крауча и тем более о возможных причинах того, что случилось с беднягой, хотя известие о том, что один из самых престижных его сотрудников находится под заклятием Империус, заставило его слегка вздрогнуть.

Он повернулся к Стинксу: тот был чем-то встревожен и, казалось, смотрел на дверь, словно ожидая, что все быстро закончится.

-Очень подробно, спасибо за безупречный отчет, мистер Стинкс, - вздохнул мужчина, но вскоре снова напрягся, когда министр наклонился к нему через стол и спросил, - Но я хотел бы знать... Вы получили какую-нибудь информацию о юном мистере Поттере? -Мужчина испуганно смотрит на министра и произносит.

-Он... Он... Он прислал вам сообщение, сэр... -министр приподнимает бровь, а затем улыбается, представляя, что мальчик заинтересован во встрече с ним - Он сказал... «Что даже Альво Дамблдор не знает, что он сделал за последние восемь лет... E... -он запнулся, встретив взгляд министра.

- «И что? Скажи мне, человек... -вздохнул мистер Стинкс и произнес.

-Он сказал, что даже Дамблдор не знает, что он сделал... «Да кем ты себя возомнил, чтобы узнать?» - глаза министра, казалось, горели при этих словах.

- «И вам не пришло в голову применить к нему тонкую легилименцию, чтобы выяснить, что произошло? -Мужчина, казалось, побледнел еще больше и произнес.

-Именно это и послужило причиной всей этой драки... I... Я пытался использовать легилименцию, как вы приказали... Но мальчик обладает самой мощной ментальной защитой, которую я когда-либо видел за всю свою карьеру... Когда он заметил мой зонд, он появился прямо передо мной с мечом у моего горла и сказал, что не позволит вам пытаться вторгнуться в его разум, - глаза министра расширились, но затем он озорно улыбнулся.

- «Мальчик напал на вас? Думаю, мы можем привести его для более... подробного расследования. Детального - мужчина вздрагивает, а затем произносит.

- «Если вы так хотите, министр, то, думаю, мне придется подать в отставку». Министр поворачивается к чиновнику, который уставился в пол.

-Что вы имеете в виду? О чем ты говоришь, Вонючка? -Чиновник смотрит на министра и говорит.

- «Я никогда не видел человека с такой силой... Даже Дамблдор могущественен, но у него нет того, что есть у этого мальчика... -Когда он угрожал мне, я чувствовал, как его сила окутывает всех вокруг. Он не был полностью агрессивным, но если кто-то пытался причинить вред ему или тому, кого он защищал... Не думаю, что даже у всего министерства хватило бы сил исправить все, что он натворил к тому времени, как он закончит, - министр сидел, ошеломленный словами мужчины, но вскоре их прервали, когда вошла Долорес. Она уже собиралась начать доклад о полукровках, которых расследовала, когда заметила выражение лиц министра и чиновника.

-Министр, что-то случилось? -Фадж только покачал головой и отмахнулся от Вонючки: ему было о чем подумать, и, возможно, Долорес могла бы дать ему несколько отчетов, в которых он мог бы держать себя в руках.

Кингсли шел к отделу авроров, когда увидел, что его друзья уже прибыли и смеются над вором, который умудрился проклясть себя за то, что был так пьян, но вскоре он встретил Тонкс и незаметно окликнул ее.

-Все еще в простых случаях? -Женщина изменила цвет волос и фыркнула.

-Я действительно не понимаю, зачем им нужен оборотень для такого нелепого дела, как это, - она садится в кресло напротив подруги и улыбается, -Как дела в Хогвартсе? Я так хотела бы поехать с тобой... -Кингсли рассмеялась и сказала.

-Если не считать того, что Гарри Поттер чуть не обезглавил одного из сотрудников, который посмел испытать на нем свою легилименцию, все было спокойно.» Глаза Тонкс расширились, и она оперлась на стол.

-Расскажи мне больше - Тонкс было интересно узнать о мальчике, она знала историю, которой не было в книгах, она знала о Сириусе, о том, что он был крестным отцом Гарри, что он был ее троюродным братом, и о непослушных мальчиках, ее мать Андромеда рассказала ей все, когда она вернулась домой, о побеге Сириуса, почему-то Андромеда верила, что Сириус может быть невиновен, хотя все улики были против него.

-Я никогда не видел, чтобы мальчик так двигался, - изумленно произнес Кингсли, - в один момент он был со мной и несколькими другими следователями, рассказывая о том, как он нашел мистера Крауча, а в другой стоял перед Стинксом с мечом в миллиметре от его горла и говорил, что не потерпит вторжения в свой разум». Тонкс чуть не сползла со стула, услышав это, и произнесла.

-Он что сделал? -Кингсли смеется и начинает рассказывать о мальчике. Это привлекло внимание нескольких других авроров, которые остановились, чтобы послушать о выжившем мальчике. Некоторые не верили ему, другие, побывавшие на Турнире Трех Волшебников, говорили, что мальчик способен на большее, но в тот день все говорили только о тайне выжившего мальчика.

http://tl.rulate.ru/book/127898/6053372

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена