Готовый перевод Gentle Beast / Нежный зверь✅: Глава 26

На заснеженных вершинах гор почти не было видно жилья. Цзи Сяо Оу шла уже два часа, но все больше и больше чувствовала, что что-то не так.

Когда ее вчера вышвырнули из дома, поблизости было много мелких животных. Хорьки, воробьи, норковые крысы. . . Все они добывали себе пропитание и оставляли на снегу миллиарды следов.

Но теперь она не только не видела ни единой живой души, но также и следы, которые они оставили.

Оглядевшись по сторонам, она обнаружила, что у рядом никого нет.

Может быть, погода слишком холодная, и они не могут выйти из нор?

Цзи Сяо Оу думала, что это вполне вероятно. В такую холодную погоду здесь бродила только она одна, бездомная.

Цзи Сяо Оу глубоко вздохнула, плотнее закуталась в свою одежду и продолжила двигаться вперед.

Чтобы согреться, она надела всю теплую одежду, которая у нее была, но она все еще была довольно промерзшей и онемевшей, что даже ее губы стали фиолетового цвета.

На ее ресницах застыл слой снега, и из-за него она не могла видеть дорогу впереди себя. Цзи Сяо не осмеливалась потереть их, боясь, что они ресницы настолько замерзли, что могут отвалиться с корнем. Она наклонила голову, чтобы зарыться лицом в шею Райана.

Температура тела Райана была выше, чем у нее, и вскоре ресницы начали оттаивать.

Она моргнула, легонько погладила его мех, стряхивая растаявший снег, и спросила его: «Тао Тао, тебе не холодно?»

Холодная щека девушки была прижата к его шерсти, и Райан не издал ни единого звука.

У животных был более толстый слой теплого меха, который был намного плотнее, чем у нее самой.

Она даже засунула Райана в куртку, чтобы согреться самой. Она переносила такой холод отчасти благодаря ему.

. . .

Она сделала гораздо больше, чем требовалось.

Райан молча смотрел на девушку, которая была так близко к нему. Ее кожа, которая обычно была фарфорово-белой, теперь стала более бледной, почти что прозрачной.

Он подумал про себя: неужели она до такой степени добра ко всем, что даже не считается с собой?

Спустя долгое время Райан отвел взгляд от ее лица и закрыл глаза, позволяя ей обнять его, чтобы согреться.

Пока Цзи Сяо Оу шла, она наконец увидела снежную белку.

Белочка стояла неподалеку, крепко ухватившись короткой когтистой лапой за сосновую шишку, и тупо смотрела на них обоих.

Настроение Цзи Сяо Оу немного улучшилось.

Оказалось, что здесь были и другие живые существа. И дело было не только в ней одной!

Она собиралась подойти и поздороваться с малышом. Цзи Сяо сделала один шаг вперед, и тут маленький зверек с ворчанием вдруг бросил сосновую шишку ей в живот и убежал вдаль.

Цзи Сяо Оу растерянно уставилась на то место, где она только что была(??)

Она не была похожа на агрессивного зверя, так почему же белка убежала, как только увидела ее?

Цзи Сяо вспомнила как раньше, читая в книге про аномалии в поведении животных выяснила, что они часто являлись предвестниками грядущей катастрофы.

Катастрофа на горе. . . Будет ли там лавина?

Сердце Цзи Сяо наполнилось ужасом, и она непроизвольно посмотрела на гору. Солнце светило ярко, и заснеженные вершины гор были тихими. Было совсем непохоже, что с них вот-вот сойдет лавина.

Но. . . Испугавшись, Цзи Сяо на всякий случай достала свой компас и определила направление, желая уйти от горы как можно дальше.

У компаса было медное глянцевое покрытие, и большой палец Цзи Сяо прижимался к его краю. Она невольно взглянула на него и, увидев отражение, вся напряглась.

В зеркале отчетливо отражались очертания зверя с темной шерстью, мощными конечностями, и он был не очень далеко от нее.

Полные агрессии бледно-желтые глаза свирепо уставились на нее.

Это было нечеловеческое тело, а скорее настоящая черная пантера.

От неожиданности Цзи Сяо Оу уронила компас на землю.

В это мгновение ее разум затуманился и тут же стал невероятно ясным.

Неудивительно, что по дороге не было никаких мелких животных, как и то, что белка увидев ее и убежала прочь. . .

Не лавина, но все же…

Цзи Сяо Оу заставила себя сохранять спокойствие и наклонилась, чтобы поднять компас, но ее охватила неудержимая дрожь.

А как Лоуренс его догнал?

Как долго он следил за ней? С каких это пор?

Множество вопросов заполнили ее разум, и Цзи Сяо не могла нормально думать.

Обе ее руки спотели, но она крепко держала компас, параллельно приходя в себя.

Что же делать?

Цзи Сяо Оу плавно ускорила шаг и в смятении отступила за большой камень, подпираемый отвесной скалой.

В прошлый раз, она и Тао Тао прятались в ее пространстве, чтобы избежать беды, но могут ли они снова войти туда?

Цзи Сяо Оу заставила себя успокоиться, затем закрыла глаза и попыталась "погрузиться" в свое пространство. Она попробовала дважды, но это не принесло никаких результатов.

Она все еще была здесь, на этом самом месте, по-прежнему без изменений.

В прошлый раз это был несчастный случай, но сколько бы она ни пыталась снова оказаться в пространстве, все было бесполезно.

*

Цзи Сяо наконец сдалась, больше не теряя времени напрасно и уже намеревалась бежать.

Она сделала шаг вперед, и над ее головой появилась пара желтых глаз.

Цзи Сяо была удивлена и отступила назад.

Она не знала, когда Лоуренс успел подойти к ней и встала по другую сторону камня, но он все еще сохранял свой взбешенный вид.

«Куда это ты собралась?», - Пантера уставилась на нее с закрытым ртом.

Ноги Цзи Сяо стали мягкими, как вата и она почти упала на землю. Это был первый раз, когда она увидела говорящую пантеру, и это было совсем не приятно.

Пантера шагала вперед, переставляя лапы одну за другой, а Цзи Сяо отступала с каждым ее шагом.

Когти Лоуренса впились в землю, и с каждым шагом снег оседал на дюйм.

Его глаза были точны и сосредоточены на Райане.

Вчера они бесследно исчезли, и он потратил немало усилий, чтобы выяснить их местонахождение. На этот раз он их не отпустит.

Конечности Лоуренса сжались, а затем он резко рванулся вперед в неожиданном прыжке к Цзи Сяо Оу!

Тело девушки отшвырнуло назад.

Позади нее был только склон, и одна нога уже висела над ним. Ее тело внезапно стало легким. Она не смогла отреагировать достаточно быстро и все ее тело покатилось вниз.

Она бессознательно прижала все конечности к голове, чтобы защитить леопарда в своих руках.

Пока она катилась вниз по склону горы, Тао Тао оставался в безопасности, но вот ее спина, руки и ноги были побиты камнями.

Особенно ее лодыжка. Боль была очень сильной, и она, скорее всего, растянулась.

Цзи Сяо Оу неуверенно встала, и ее руки внезапно ослабли, выбрасывая Райана из объятий.

Его голубые глаза были безразличны, и он смотрел прямо на Лоуренса.

Лоуренс также смотрел на него сверху вниз.

Один маленький леопард и один взрослый зверочеловек безусловно отличались не только размерами, но и силой. . . Это не обязательно произносить вслух.

Увидев, что Райан наклонился к нему спиной, готовый нанести удар, чтобы сразиться с Лоуренсом в одиночку, Цзи Сяо Оу поспешила схватить Райана: «Тао Тао, нет!. . . Ты не сможешь ему противостоять, он убьет тебя!"

Райан ерзал в ее объятиях, пока Цзи Сяо всеми силами пыталась удержать его. Его достоинство как леопарда не позволяло ему прятаться за женской спиной, как трусу.

Он зарычал в приступе гнева.

Цзи Сяо Оу крепко держала его и не отпускала, наблюдая, как к ним приближается Лоуренс. Ее голос задрожал, и она закрыла глаза, быстро поместив Райана в свое пространство.

Она не могла спрятаться там, но Тао Тао она могла спасти.

Она должна оберегать его.

*

И снова Лоуренс увидел, как Райан исчезает у него прямо из-под носа.

Из-за этой женщины!

Глаза Лоуренса, полные гнева, опустились, глядя на Цзи Сяо. Рассвирепевший, он подпрыгнул к ней.

Цзи Сяо терпела боль, чтобы встать, но споткнулась. Она хотела развернуться и убежать.

Беспомощные ноги человека не могли сравниться с конечностями леопарда. Не говоря уже о том, что ее левая лодыжка была вывихнута.

Но далеко она не ушла. Лоуренс догнал ее и толкнул вниз, придавив своим весом к Земле.

Лоб Цзи Сяо резко ударился о камень, и в ушах начало звенеть.

В то же время Лоуренс перевернул ее и прижал лапой горло: «Женщина! Верни сюда Райана!»

Она так сильно ударилась, что буквально не слышала, что он говорит, изо всех сил стараясь понять: «…Кто этот Райан…?»

Хвост Лоуренса обвился вокруг ее шеи, и он холодно потребовал: «Райан! Отдай его мне!»

«Райан», - это слово, так четко произнесенное, пронзило ее барабанные перепонки.

". . ."

Цзи Сяо лежала в оцепенении на животе, ее сознание наконец-то пришло в себя.

Почему он все время упоминает "Райана"?

Это "Райан" про которого он говорил. . . Может быть, он имел в виду ее Тао Тао?

Думая так, Цзи Сяо Оу покачала головой, солгав: «Я его не знаю. . . Я не имею к нему никакого отношения!»

Неважно, правда это была или нет, но она не отдаст ему своего детеныша.

К сожалению, по ее паническому тону и неуверенному взгляду Лоуренс легко понял, что это ложь.

Будет лишним, но все же упомяну то, что он лично видел, как Цзи Сяо его прячет.

Гнев Лоуренса усилился, он почти что уже озверел, а хвост вокруг ее горла внезапно сжался.

Он взревел: «Глупая…Женщина!»

Терпение пантеры было исчерпано, и он больше не собирался сохранять ей жизнь.

Когти вытянулись, как бритвенные лезвия. Лоуренс поднял лапу и прижал ее к животу, яростно размахивая когтями по ее коже.

Тело Цзи Сяо Оу сжалось, и она положила руку на живот, осторожно напрягая его.

Она хотела поднять голову, но ее крепко держали за шею, и она не могла пошевелиться.

Алая кровь сочилась из живота девушки, стекала под нее, а затем быстро растворялась на снегу.

Лоуренс усилил давление, вцепившись глубже в ее тело, а затем в рывке дернул их, и кровь брызнула, словно фонтан.

Цзи Сяо сотрясался в конвульсиях, не имея сил даже закричать.

Во рту был сладкий привкус крови. Она хотела закашлять, но не могла. Она захлебывалась в собственной крови, а из глаз текли слезы.

. . .

Это было так больно. . .

Кровь текла ручьем и Цзи Сяо закрыла рану руками. Крови было так много, что вряд ли бы удалось все исправить.

Кровь текла все дальше и дальше по обе стороны от ее тела, как быстро растущее чайное просо.

В середине цветка, глубоко внутри, жизнь девушки начала медленно увядать.

Цзи Сяо Оу смотрела на этот кровавый поток и не могла не чувствовать раздражения.

На этот раз она действительно собиралась умереть. . .

Когда она умрет, вернется ли она в свой мир?

Цзи Сяо в изнеможении закрыла глаза. Но во сне она услышала резкий рев.

Как будто он доносился издалека.

Но одновременно так близко к ее ушам.

Вскоре после этого стройный, но вместе с тем быстрый зверь перепрыгнул через ее голову.

Серо-черные пятна, гигантское тело и толстый хвост, волочащийся за ним.

Зверь подлетел к Лоуренсу издалека, двумя когтями крепко вцепившись в плечи Пантеры, и темно-синие глаза смотрели на него с полным безразличием. Он стиснул зубы, демонстрируя неудержимый гнев на своем лице.

http://tl.rulate.ru/book/12788/721690

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спсасибки за ваш труд💐🌼✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь