В дремоту Гарри вторглось тихое трепыхание. Подумав, что Хедвиг просто пытается привлечь его внимание, Гарри проигнорировал его и попытался вернуться в теплое и уютное место, из которого его вытащили. Звук не прекращался, и он понял, что она не даст ему уснуть, если ей что-то понадобится. Трепетание не прекращалось. Прошлый опыт подсказывал Гарри, что Хедвиг не прочь приземлиться ему на голову, если это важно, и ее когти могут причинить боль.
Заставив себя открыть глаза, Гарри увидел темно-каштановые волосы, заслонявшие ему обзор. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, в чём дело, но он быстро сообразил, что Хедвиг - не причина его пробуждения. Его разбудил аврор, свернувшийся калачиком, а не Хедвиг. Тонкс крепко спала и издавала тихие хрипы в горле, когда дышала. Гарри не мог не улыбнуться тому, насколько «новой» была для него эта ситуация.
Мне нравится просыпаться с кем-то. Это приятно». Гарри огляделся, насколько это было возможно без очков. Единственное, что не расплывалось, была Тонкс. Он наблюдал, как она дышит, и ее плечи слегка двигались. Он заметил, что она полностью обнимает его. Он не помнил, чтобы делал это, но, должно быть, это произошло ночью. Похоже, она была довольна тем, как все сложилось, по крайней мере, судя по тому, как она спала. К своему восторгу и дискомфорту, Гарри обнаружил, что ее задняя часть плотно прижалась к его передней. Он почувствовал, что слегка вздрогнул, но поборол эти мысли. Я не хочу, чтобы она проснулась именно такой. У нее не будет шансов побороть этот румянец. Не говоря уже о смущении».
Прервав ход своих мыслей, Гарри почувствовал вибрацию, исходящую из-под подушки. Она слегка пошевелилась, протянув руку под подушку, и вибрация прекратилась. По ее движениям Гарри понял, где находится его левая рука, и не знал, что делать. Она слегка потянулась, доставая свою палочку, в результате чего его рука оказалась вдавленной в ее грудь.
О, черт. Становится только хуже». Гарри ждал, когда она очнется и ударит его по голове за блуждающую руку. Секунды шли, Тонкс немного успокоилась и, казалось, снова задремала. Стараясь быть осторожным, Гарри медленно убрал руку от её мягкой, тёплой груди и вернул её в более безопасное место. Опустив руку на её бедро, он расслабился, думая, что справился с задачей.
«Как и все остальные парни, пощупал и убежал. Я вижу, какой ты, Гарри». Тонкс говорила тихо, было видно, что она только что проснулась, но игривость все еще присутствовала.
Гарри не знал, что делать, но решил, что для начала ему стоит извиниться. «Прости, Тонкс. Я не знал, где она находится, пока ты не переместилась. Я действительно...»
«Тише. Прошлой ночью ты сделал то же самое. Не волнуйся, Гарри. Утром было еще лучше».
«Тебе это нравится, не так ли?» - спросил Гарри. «Тебе нравится быть невинным в этом деле и заставлять меня чувствовать себя виноватым. Я вижу, какой ты».
«Разве ты не хочешь сказать, что знаешь, что я чувствую? И чувство вины здесь ни при чем. Я здесь взрослый, Гарри. Если кто-то и должен чувствовать себя виноватым, то это я. Но, будучи собой, я вовсе не чувствую себя виноватым. Честно говоря, мне даже понравилось. Если хочешь, я могу сделать еще один оборот?» Тонкс воспользовалась моментом, чтобы перевернуться и заглянуть в глаза Гарри. Она видела, что он борется со смущением и желанием принять её предложение. «Я дразнюсь, Гарри. Я ничего не могу с этим поделать и не стала бы, если бы могла. Когда ты узнаешь меня получше, то поймешь, когда я играю, когда серьезен, а когда и то, и другое. Угадай, что из этого сейчас?»
«Думаю, я сохраню то немногое достоинство, которое у меня осталось, и придержу язык за зубами, спасибо».
«Уверен, что не хочешь, чтобы я придержал его для тебя? По крайней мере, я не проснулась от того, что ты пытаешься ударить меня копьем в спину». Тонкс понимала, что зашла слишком далеко, но ничего не могла с собой поделать. Ей это слишком нравилось, а Гарри был очень веселым.
«Не обращай внимания на достоинство, думаю, ты только что переехал его гиппогрифом». Гарри глубоко вздохнул и на секунду успокоился. «Полагаю, я встану с кровати, прежде чем ты сможешь унизить меня еще больше, чем уже унизил. Разве тебе не нужно в ближайшее время встретиться с каким-нибудь членом Ордена?»
«Да, но это всего лишь Данг, а он, как обычно, задержится. К тому же, это гораздо интереснее».
«Я рад, что могу развлечь тебя, Тонкс. Если ты будешь продолжать в том же духе, я, возможно, начну делать то же самое с тобой. И что ты тогда будешь делать?»
«Я с нетерпением жду этого дня, Гарри Поттер. Может быть, тогда ты наконец поймешь, играю я или серьезно... или и то, и другое». Тонкс думала, что выиграла битву, но тут заметила в глазах Гарри блеск, слишком напоминающий одного директора.
«Осторожнее с желаниями, Нимфадора. Ты можешь получить то, о чем просишь».
Поколебавшись секунду, Тонкс очень тихо произнесла. «Это Тонкс для тебя, Гарри». О, Мерлин, возможно, я зашел слишком далеко. Возможно, он меня раскусил, и это мерцание должно быть запрещено. Держись, он, наверное, просто пытается тебя напугать».
Гарри видел, как она колеблется. Он знал, что сейчас она не уверена в своих силах. Это была возможность сохранить лицо. Он наклонился вперед, сохраняя как можно более спокойное выражение лица. Это был решающий момент, и он не хотел все испортить. «Ты ничего не говорил об этом вчера вечером. Почему такая резкая перемена?» Гарри игриво ухмыльнулся и медленно поднялся с кровати. Оставьте их в недоумении. Так говорил Вуд на втором курсе после того, как поцеловал блондинку на вечеринке. «Оставь их в покое, и они не смогут насытиться, Гарри».
Гарри взял с бюро одежду и отправился в туалет, чтобы умыться. Он и не заметил, как Тонкс испустила сильный вздох и нервно сглотнула. Она быстро достала из-под подушки свою палочку. Поправив одежду и помахав над ней палочкой, чтобы убрать складки, Тонкс аппарировала на улицу, чтобы встретиться с Дангом.
Да, он решил блефовать, и я уступила. Теперь остается только ждать, что он с этим сделает. Ненавижу, когда меня не контролируют, но что поделать». Ее размышления были прерваны появлением рядом с ней пьяного неряхи.
«Ты такой же скрытный, как Хагрид. Ты уверен, что справишься с этим заданием, Данг? Ведь даже с плащом ты очевиден для любого, у кого есть пульс».
«Что тебя так задело, Тонкси? Парень не справляется со своей работой? Время мамочки?»
«Осторожнее, парень. Я знаю, где ты живешь: переулок, мусорный бак и все такое. А теперь, как и вчера, следи за толстяком. Мы чуть не убили его прошлой ночью. Не думаю, что его можно переучить. Может, весь холестерин мешает».
«Я постараюсь, Тонкси, ты же знаешь».
«Я вернусь в шесть или раньше. Ты ведь слышала о переменах?»
«Да, слышала. Спасибо. Ненавижу дневное время. С нетерпением жду темноты».
«До встречи, Данг». И с этими словами Тонкс улетела.
Гарри вернулся в свою спальню, не пропустив никого из Дурслей. Он обнаружил, что Тонкс уже ушла, что было неудивительно. Слава Мерлину, она ушла. Сомневаюсь, что я смог бы продолжать заниматься тем, чем занимался раньше». Оставшись без дела после ухода Тонкс, он увидел, что Хедвиг спит в своей клетке, а на дне лежат останки мыши и ждут, когда он их уберет.
'Ха, решения, решения. Почистить клетку или съесть что-нибудь?» Гарри поднял расшатавшуюся половицу и достал спрятанный пакет с чипсами. «Завтрак чемпионов, ну, по крайней мере, выживших в Тривизарде».
Гарри оглядел свою комнату и решил, что может попрактиковаться в том, что Тонкс рассказала ему прошлой ночью. Он решил, что для начала неплохо было бы левитировать книгу, и, схватив свой экземпляр «Квиддича сквозь века», положил его на стол.
Так, сила воли плюс намерение. Ты можешь это сделать. Ты уже делал это раньше. Просто сделай это. Давай, давай, поднимайся. Серьезно! Вставай!
Полчаса спустя Гарри обнаружил, что у него болит голова, а книга лежит на том же самом месте и издевается над ним. Тонкс говорила ему, что слова и движения палочкой являются триггерами, а в его случае это был гнев.
Ладно, я разозлю эту чертову штуку, чтобы она сдвинулась с места». Он попытался разозлиться, но ничего не произошло. Тогда он направил свой гнев на Волан-де-морта и Беллатрису на книгу, но вынужден был остановиться, когда книга начала дымиться. Отлично. Если мне понадобится прикурить сигарету, я, возможно, что-то придумаю».
Гарри надул щеки от досады: явно пришло время заняться творчеством. Он перестал думать о словах и людях, которых ненавидел, и стал думать только о том, как заставить книгу двигаться. Он сосредоточился на результате, а не на процессе.
Через несколько минут Гарри почувствовал внутри себя какое-то движение. Он не знал, что это было, но, тем не менее, это было движение. Он почувствовал, как «оно» переместилось от него к книге, и был потрясен, обнаружив, что книга левитирует в воздухе, хотя и неуверенно отклоняется влево.
«Ха, у меня получилось. Так вот на что это похоже», - сказал Гарри вслух, глядя на Хедвиг, которая, похоже, все еще спала и не обращала на него внимания. Невозмутимый, но молчаливый, Гарри продолжил. Наверное, раньше у меня не было времени почувствовать это. Я просто заставил это случиться». Гарри повторил попытку, и ему удалось выровнять книгу. Удовлетворившись подъемом, он усилием воли заставил книгу опуститься обратно на стол. Ничего не произошло.
Хорошо, попробуй снова воссоздать это чувство, а затем направь его на книгу. Может быть, я работаю в обратном направлении. Тонкс ведь говорила, что все люди разные». Он снова создал ощущение и направил его на книгу. К его удивлению, это сработало.
Получив небольшое достижение, Гарри спланировал остаток своего дня. До возвращения Тонкс он хотел быстрее и точнее овладеть левитацией, а также тремя другими заклинаниями. Глядя на все еще спящую Хедвиг, Гарри пообещал: «Я не подведу».
В течение следующих четырёх часов Гарри стал гораздо быстрее заставлять книгу левитировать. Он перемещал её вверх-вниз и из стороны в сторону по комнате. Однажды Хедвиг выразила свое неодобрение, когда книга вырвалась из рук Гарри и чуть не ударила ее.
http://tl.rulate.ru/book/127799/5487358
Сказали спасибо 0 читателей