- Мне показалось неучтивым ругать Невилла, прежде чем поздороваться, - прокомментировала я, прислонившись спиной к окну. Я заметила, как он скривил губы при виде моих тапочек на сиденье, и слегка хихикнула. С каждым днем ты все больше похожа на МакГонагалл.
- Я приму это за комплимент, - сказал он, откинувшись на спинку черного бархата, покрывавшего удобные сиденья. Я мертв... Я вчера листал учебник по Зельям и едва мог заснуть.
- Но ты уже знаешь его наизусть... - прокомментировал Невилл.
- Это неправда, - нахмурилась Гермиона. Я не запомнила свойства некоторых зелий. Я не хочу начать год с пятерки, потому что не прочитала книгу как следует.
Ах, Гермиона. Это навязчивое потребление информации раздражало и, как ни странно, умиляло. Моя подруга питала глубокую любовь к письменному слову и страсть к изучению всего, что мог предложить мир. В то же время высокие оценки были необходимы ей для душевного спокойствия, ведь только так она могла доказать, что ее учеба не прошла даром, - получить хорошие отметки в школе.
- Расслабься, Гермиона, - сказал я, открывая пачку печенья «Берти Ботт». Хочешь?
Умная волшебница отказалась от сладостей:
- Спасибо, но я уже поела в купе префектов, - похоже, это напомнило ей о чем-то особенно приятном, так как ее лицо озарилось, а на губах заиграла широкая улыбка. Это напомнило мне, что меня еще не поздравили.
- Это твоя вина. Это ты пришла вся такая свирепая.
- Эй!
- Поздравляю, Гермиона, - Невилл прервал громкую речь, которую собиралась произнести волшебница, чтобы защитить себя. Я улыбнулся, привыкнув к динамике нашей маленькой группы, и скопировал Невилла, поздравив ее.
- Спасибо, Невилл, - сказала она, бросив на меня неприличный взгляд. Какой бы эффект она ни пыталась на меня произвести (а я мог сказать, что она очень ловко пытается напугать меня своими женскими приступами ярости), особого вреда мне это не принесло.
Я позволил Невиллу направить разговор в более приятное русло, и вскоре мы уже говорили о наших каникулах. Родители Гермионы, которые, как я полагаю, объяснят вам, являются своего рода магглозубыми целителями, любили отдыхать в экзотической Европе, и нередко волшебница присылала нам летом письма, которые в одиночку могли бы составить половину любого учебника по истории Восточной Европы.
Невилл же редко выезжал за пределы старого особняка мистера Лонгботтома, который теперь принадлежал его бабушке. Не то чтобы он был против, конечно. Поскольку здоровье его матери стало ухудшаться после нашего первого года в Хогвартсе, ни он, ни его семья уже никогда не были прежними. Отец, насколько я понимаю, работал день и ночь, не в силах сдержать печаль по женщине, страдающей от самой страшной болезни. Заботу о нем взяла на себя бабушка, и Невилл добровольно ушел жить к ней.
Именно из-за этого добровольного уединения он почти ничего не говорит в своих отпускных письмах; он предпочитает рассказывать нам о растениях и образцах (иногда о бабушке), создавая впечатление, что в нем сильно чувство стыда за то, что случилось с его семьей. Или, может быть, он не хочет этого признавать, но кто я такой, чтобы говорить. Невилл, несмотря на то, что является одним из самых послушных и мягких людей, которых только можно найти, ревностно охраняет свои секреты. Многое из того, что я знаю о нем, мне рассказала мама под видом монастыря (обычно когда заставляла меня убираться в доме).
- Мы идем, - объявила Гермиона, когда солнце начало садиться вдали. Я лучше вернусь к остальным префектам.
Она тепло улыбнулась нам и попросила держаться подальше от неприятностей.
- Мы тихие мальчики, - сказал я, поправляя галстук. Кивнув головой, она ушла, оставив нас переодеваться к приветственному банкету.
Начинался еще один год в Хогвартсе, и не думайте, что я лгу, если скажу, что у меня странное предчувствие. Да, я чувствую, что что-то должно произойти.
Большая часть рукописей погибла во время пожара в Ночь Плача. Страницы 14-134 полностью утрачены. Отрывки со страниц 60, 78-81, 85 и 90-100 частично читаемы. Ниже приведены восстановленные записи в порядке убывания.
[Страница 60 оригинала]
«... [беседы] с Томом всегда оставляли меня странно измотанным, как физически, так и душевно. В том, о чем мы говорили, Том, или, скорее, призрак мистера Риддла, показался мне сильной личностью, всегда готовой шокировать и отстаивать свои убеждения в такой восхитительно интеллектуальной и тонкой манере, что он не переставал вызывать во мне самые искренние чувства восхищения. Многое из того, о чем мы говорили за то короткое время, что были вместе, я не пересказываю из уважения к вам: не хочу утомлять вас ненужными подробностями. Однако я также вынужден поделиться своими впечатлениями о более нежелательной, если можно так выразиться, стороне этого своеобразного характера. Дело в том, что между строк и записей мой любознательный ум упорно размышлял над словами, обращенными ко мне в этих мемуарах, и все настойчивее и настойчивее представлялись мне признаки того, что в жизни подростка Тома М. Риддла должно было представлять собой его различные недостатки.
Хотя отчасти я вынужден полагаться на информацию, которую он готов мне предоставить, я постепенно замечаю склонность дневника к вкраплениям лжи между сомнительными истинами. Именно такое отношение заставляет меня вновь усомниться в правдивости всех предположений, на которых я строю свою теорию происхождения мистера Риддла; и хотя я признаю, что, по сути, сомнения в истинности этих высказываний без наличия достаточных данных для их подтверждения или опровержения ни к чему меня пока не приведут, я нахожу оправдание своему поведению в своем параноидальном воображении.
http://tl.rulate.ru/book/127443/5388110
Сказали спасибо 0 читателей