Не отходя от дяди, он последовал за отцом в дом и вошел в кабинет - место, куда ему было запрещено входить, только Брайан и его мать, но не он. Несмотря на то что он столько раз представлял себе этот кабинет, он оказался совсем не таким, как он себе представлял... он больше походил на тихое место, где можно расслабиться, чем на серьезное рабочее место. Отец потянулся к ящику и достал маленький золотой ключик, который Гарри знал по тем временам, когда родители покупали вещи для его младшего брата.
«Вот, Ремус, надеюсь, ты будешь контролировать его и не поддаваться его капризам... Ты пойдешь за его школьными принадлежностями, и больше ничего», - серьезно сказал мужчина.
Другой взрослый бросил на отца сердитый взгляд, после чего с отвращением кивнул и повернулся, чтобы уйти, а мальчик последовал за ним.
«Ладно, Гарри, не хочешь перекусить перед уходом?» - спросил мужчина.
«Нет, дядя Римус».
«Ну, тогда пошли».
Они направились к камину, где, бросив порошок флоу, оба исчезли из дома Поттеров, чтобы снова появиться в Дырявом котле.
«Знаешь, дядя Римус? Я впервые пользуюсь сетью Флоо».
«Правда?»
«Да... Папа и мама обычно никуда меня не берут».
«Значит, ты и на Косой переулок никогда не ходил, да?»
«Никогда... Когда они идут с Брайаном, то оставляют меня дома».
Ремус ничего не ответил, но мальчик увидел, как его дядя в гневе сжал руки. Затем, положив руку ему на правое плечо, он повел его к входу в Аллею, которая находилась в задней части магазина, на крошечной тупиковой улочке. Мальчик с изумлением наблюдал, как Ремус достал свою палочку и постучал по некоторым кирпичам, как раз перед тем, как открылся вход на улицу с криком «Магия!». На несколько мгновений мальчику захотелось выбежать и пойти посмотреть на все, но так как он прекрасно понимал, что тогда он заблудится, а встретить Ремуса снова будет очень сложно, он остался рядом с ним. Конечно, он двигал головой во все стороны и жалел, что у него нет еще восьми глаз, чтобы увидеть все. Смех позади него заставил его испуганно обернуться, и он увидел Ремуса, который смеялся над ним.
«Извини, Гарри, но твоя реакция была очень забавной», - сказал мужчина. «Тебе нравится?»
«Очень!»
«Я представлял. Может, пойдем в Гринготтс, чтобы забрать твои деньги?»
«Да, пойдемте».
Пока они проходили через магазин, Гарри жалел, что не может находиться в нескольких местах одновременно, чтобы видеть все... из всех магазинов именно книжный давал ему больше силы воли, чтобы не убежать, потому что в окружении такого количества книг это было действительно заманчиво. Тем не менее, он не отходил от Ремуса.
«Это Гринготтс, дядя Ремус?» спросил Гарри, как только увидел большое здание, построенное из белого мрамора.
«Да, будьте осторожны с гоблинами... они могут быть очень опасны».
«Потому что?»
«Гоблины нас не любят... и если они почувствуют себя обманутыми, то без колебаний выступят против нас. По пальцам одной руки можно пересчитать тех, кто отнесется к тебе с уважением». Ремус объяснил, как только они вошли и направились к прилавку. «А теперь помолчите немного, пока я с ними поговорю...» Затем он повернулся к незанятому гоблину. «Простите, я хотел бы снять деньги в хранилище Поттеров».
«Ключ, пожалуйста?» сказал гоблин.
«Вот.»
Гоблин взял его и резко посмотрел на Ремуса и Гарри, после чего пристально уставился на ключ. Через несколько минут гоблин, похоже, остался доволен и снова посмотрел на Ремуса.
«Все в порядке. Хотите ли вы спуститься в хранилище или, наоборот, предпочтете, чтобы мы предоставили вам нужную сумму?» сказал гоблин.
«Лучше дайте нам ее прямо здесь», - сказал Ремус. «Нам нужно около тридцати галеонов... нет, лучше сорок».
«Очень хорошо».
Они подождали несколько мгновений, пока гоблин доставал деньги, клал их в кожаный мешочек и передавал оборотню, который без колебаний брал их и клал в один из внутренних карманов. Попрощавшись с гоблином, который их сопровождал, они вышли из банка, готовые приступить к покупкам для школы.
Прежде всего они отправились сравнивать мантии, и для этого Ремус повел Гарри в магазин, на вывеске которого большими красными буквами было написано: «Мадам Малкин, мантии на все случаи жизни», и мальчик нашел это очаровательное место. Как только вы вошли в магазин, вы увидели повсюду туники, причем, как гласила вывеска, всех возможных видов.
«Доброе утро, - сказала добродушная ведьма. «Чем я могу вам помочь?»
«Нам нужен комплект школьной мантии для него», - ответил Ремус, глядя на улыбающегося мальчика.
«Хогвартс?»
«Именно.»
«Очень хорошо... дорогой, если ты пройдешь сюда». Ведьма приветливо сказала ему, направляя его к табурету. «Посмотрим...»
Пока ведьма работала, Гарри не сводил с нее глаз, наблюдая за всем с большим вниманием, как будто хотел научиться тому же ремеслу. С его точки зрения, любой вид магии был великолепен и заслуживал тщательного изучения.
http://tl.rulate.ru/book/127273/5505560
Сказали спасибо 33 читателя