Готовый перевод Harry Potter / Beside Me… Always / Гарри Поттер / Рядом со мной... всегда: Глава 5. Часть 12

Финис недоверчиво фыркнул, но сердце Альбуса замерло. Он отложил стопку пергаментов, которые нес, и спросил: «Она все еще в библиотеке?»

«Думаю, да», — ответил Декстер, и Альбус понял, что Декстер не понимает, почему он такой бледный и обеспокоенный.

Альбус не стал ничего объяснять, а просто вышел из кабинета и направился прямо в библиотеку. Если Гермиона действительно что-то поняла о Тайной комнате, то она, безусловно, станет следующей целью. Он должен был добраться туда, пока ничего не случилось.

Он так торопился, что, когда добрался до нужного этажа, чуть не сбил с ног Минерву, которая внезапно вышла из класса. Он остановился как раз вовремя, чтобы не сбить ее с ног.

«Прости, Минерва», — быстро сказал он, прежде чем направиться прямо по коридору. Но что-то в его голосе, должно быть, дало ей понять, что что-то не так.

«Директор?» — повторила она, бежав рядом с ним с выражением страха и замешательства на лице. «В чем дело?»

Он не ответил ей, что заставило ее выглядеть еще более испуганной. Они только что повернули за последний коридор... когда увидели их. Там, прямо у выхода из библиотеки на другом конце коридора, лежали две фигуры в черных мантиях, неподвижные, как камни.

Его сердце замерло, и он вместе с Минервой, которая ахнула от ужаса, бросился к двум фигурам. Первую жертву он узнал — это была префект Пенелопа Клирвотер, лежащая неподвижно и жестко, как статуя. Минерва опустилась рядом с ней, а он обратил внимание на меньшую, более молодую девушку, лежавшую рядом с ней.

Он закрыл глаза от боли... это была Гермиона Грейнджер. Ее глаза были широко открыты, но не видели ничего, и она выглядела, как будто была просто скульптурой. Он наклонился рядом с ней, но тут же понял, что его колено ударилось о маленькое зеркало, которое лежало рядом с ними.

«Альбус?» — начала Минерва, ее рот дрожал, как будто она собиралась плакать. Он не смотрел ни на нее, ни на кого-либо еще, когда поднял зеркало.

Он посмотрел в него и увидел свое бледное и встревоженное лицо, смотрящее на него.

«Альбус?» — повторила Минерва, глядя на зеркало в его руках, а затем снова на его лицо. «Что это значит?»

Альбус не мог ей ответить, потому что сам не знал. Он положил зеркало в карман, а затем создал две носилки для двух девушек. Как только Гермиона оказалась на второй, он понял, как Гарри и Рон отреагируют, увидев её... «Я отвезу их в больницу, — сказал он Минерве. — Иди и отмени матч. Убедись, что все благополучно вернулись в свои общие комнаты. И...» — он на мгновение замялся. «И приведи сюда Гарри и Рональда Уизли. Думаю, им нужно это увидеть».

Она кивнула с болезненным выражением лица, прежде чем повернуться и направиться прямо к квиддичному полю, вытирая глаза платком. Альбус отнес девочек в больничное крыло и объяснил потрясенной мадам Помфри, что произошло. Вскоре после этого он вернулся в свой кабинет, желая побыть в одиночестве. Чувство провала и вины тяжелым грузом лежало на его плечах.

Альбус долго сидел один в своем кабинете, ждя, когда приедет министр. Корнелиус Фудж узнал об этом последнем нападении и сказал, что приедет вечером, чтобы обсудить, что он собирается делать. Но слова Фуджа его не обманули, он сразу понял, что министр собирается делать. Он слишком хорошо знал, что единственное, что волновало Фуджа, — это хорошо выглядеть в глазах волшебного сообщества.

В конце концов, он долгое время требовал встречи с Гарри... он полагал, что хорошие отношения с Мальчиком, который выжил, улучшат его репутацию в волшебном мире.

Но сейчас это было неважно, он знал, что Фудж придет сюда, чтобы поговорить о том, чтобы забрать Хагрида...

Он вздохнул, он не мог этого допустить. Но без доказательств он действительно не мог ничего сделать. «В этот момент Дилис вошла в свою картину с мрачным выражением лица. «Я только что вернулась из больничного крыла, Дамблдор».

Он поднял глаза, ожидая худшего: «И как Гарри и Рон отнеслись к этой новости?»

Она вздохнула с огорчением. «А как ты думаешь? Могло быть и лучше. Тебе повезло, что ты не видел их лица, когда они ее увидели. Они были ошеломлены».

Альбус вздохнул. Все это дело было самым тяжелым для друзей жертв нападения, и он не мог ничего сделать, чтобы им помочь, кроме как ждать, пока будет приготовлен эликсир из мандрагоры. «Дамблдор?» — раздался голос Эверарда. Альбус обратил на него свое внимание и спросил: «Да?»

«Я только что был в общей комнате Гриффиндора, — сказал он. — Похоже, Гарри и Рональд планируют сегодня вечером навестить Хагрида. Они собираются позже выбраться из комнаты под плащом-невидимкой и поговорить с ним о том, что он знает о Тайной комнате».

Альбус коротко кивнул ему и поблагодарил. «Теперь будьте уверены, что вы будете внимательно следить за ними, убедитесь, что они выберутся оттуда благополучно».

«Почему я не удивлен, что ты не собираешься ничего с этим делать?» — раздраженно воскликнул Финис. «Ты всегда говорил, что никогда не проявляешь никакого фаворитизма... но как же в этом случае? Они нарушают комендантский час, а ты все равно настаиваешь на том, чтобы помочь им уйти безнаказанными!»

«Финис», — успокаивающе сказал Альбус.

«Я уверен, что сегодня ночью им ничего не угрожает, и я также уверен, что Хагриду понадобится компания... если министр сделает то, что, как я боюсь, он планирует...» — он покачал головой, не желая этого говорить. Вместо этого он повернулся к Эверарду и повторил свои инструкции. Эверард быстро кивнул головой и вышел из картины.

«Дилис?» — спросил он бывшую директрису усталым голосом, — «Ты единственная, у кого портрет в больничном крыле, пожалуйста, присмотри за всеми учениками, которые там находятся».

Она тупо кивнула, но сказала слегка раздраженным голосом: «Если ты настаиваешь. Но я не вижу в этом особого смысла. Это все равно что смотреть на кучу статуй, лежащих на запасных кроватях».

http://tl.rulate.ru/book/127103/7713040

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь