Готовый перевод Harry Potter and the Temple of Tales / Гарри Поттер и Храм Сказок: Глава 41

– Почему вы всегда оказываетесь рядом, когда что-то происходит?

Профессор МакГонагалл выглядела слегка озадаченной. Действительно, все три нападения так или иначе были связаны с Гарри и его друзьями.

– Меня тоже очень беспокоит эта проблема, профессор, – развёл руками Луис.

Профессор МакГонагалл и Дамблдор подошли ближе, чтобы осмотреть окаменевшего Джастина и Ника, который застыл рядом.

– Странно, очень странно, – произнёс Дамблдор, глядя на призраков. – Убить призраков невозможно, ведь они уже однажды умерли.

– Но в этом случае, Альбус...

– Ник не мёртв, – покачал головой Дамблдор. – Просто я не ожидал, что у этого монстра такая магическая сила, что даже призраки могут пострадать от него.

Даже Дамблдор, которого Луис считал всезнающим, не ожидал такого.

– Эм, профессор, – прервал его Луис, – мне нужно кое-что обсудить с вами.

Дамблдор поднял голову и с интересом посмотрел на Луиса, заставив того почувствовать себя немного неловко.

– Мистер Уиггинс, у Дамблдора столько дел, боюсь, у него нет времени...

– Всё в порядке, Минерва, – Дамблдор похлопал МакГонагалл по плечу. – Хорошо, мистер Уиггинс, думаю, нам нужно найти тихое место.

Дамблдор протянул руку. Луис посмотрел на неё и по какой-то причине пожал её. Ну, если бы он не знал, что Дамблдор уже давно вышел из шкафа...

– Мистер Уиггинс? – старик слегка удивился, увидев, что Луис не двигается.

– Ах, простите, профессор Дамблдор, – Луис очнулся и схватил протянутую руку.

Внезапно он почувствовал, как пространство вокруг него сжимается, словно его тело сдавливают со всех сторон. Ему стало трудно дышать, как будто на грудь положили стальную плиту; глаза и барабанные перепонки будто вдавливались внутрь головы.

Он ощущал, как всё его существо сжимается, словно его превращают из трёхмерного объекта в двухмерный. И затем – он наконец смог вдохнуть полной грудью холодный ночной воздух, открыв глаза, полные слёз.

– Вы только что использовали аппарирование? – тяжело дыша, спросил Луис. Он огляделся и понял, что находится на самой высокой точке Хогвартса – на вершине Астрономической башни.

– Да, вы очень сообразительны, – раздался голос Дамблдора. – Я думал, вам будет некомфортно, но вы справились отлично.

– Но я помню, что в Хогвартсе нельзя аппарировать.

– О, думаю, у директора всё же есть такие привилегии, – улыбнулся Дамблдор, и лёгкий ветерок коснулся его щеки.

Это был первый раз, когда Луис ощутил всю прелесть магии пространства. К сожалению, его текущих магических сил было недостаточно, чтобы полностью постичь её суть.

– Профессор Дамблдор, я думаю, вы знаете Тома Риддла, – Луис пристально посмотрел на спину Дамблдора.

Голова старика слегка дрогнула, и он обернулся, его взгляд стал немного рассеянным.

Наступила тишина, словно воздух вокруг них начал застывать. Наконец Дамблдор заговорил:

– Никто не мог разглядеть истинную сущность Тома. Даже тогда я не мог представить, насколько он жаждал власти и силы.

– Он был образцовым учеником в глазах всех преподавателей, – сделал паузу Дамблдор. – Популярность, оценки, практические навыки – всё было на высшем уровне, особенно в Слизерине. Декан факультета считал его почти своим сыном.

– Но после выпуска всё изменилось. Вместо того чтобы работать в Министерстве магии, он отправился в магазин тёмных искусств «Боргин и Бёрк», – Дамблдор говорил так, словно вспоминал прошлое и сожалел об этом молодом человеке.

– Том был настолько одержим поиском власти, что в итоге готов был пойти на что угодно. Позже он вернулся в школу, желая преподавать Защиту от тёмных искусств.

Луис знал эту историю. Волдеморт вернулся, чтобы исследовать тайны Хогвартса, но Дамблдор разглядел его истинные намерения, и с тех пор ни один преподаватель Защиты от тёмных искусств не задерживался дольше года.

– Так что погоня за властью приводит к потерям. Думаю, Волдеморт – хороший пример.

Луис знал это, но за пределами школы всё ещё существовал могущественный тёмный маг, который творил зло. Хотя он и был мёртв, как и предполагал Дамблдор, Волдеморт рано или поздно воскреснет.

– Тогда, профессор Дамблдор, – сказал Луис, – а вы сами никогда не стремились к власти?

– Да, – вздохнул Дамблдор. – Но это стоило мне многого.

– Именно поэтому я не хочу, чтобы вы пожалели, когда действительно упадёте.

Луис вздрогнул. Жизнь Дамблдора тоже была полна испытаний. Чем ярче человек, тем больше боли скрывается за его спиной.

– Но настоящая сила всегда проходит через кровь и трупы. Если у меня не будет силы, как я смогу защитить свою семью и друзей?

Старик и юноша стояли друг напротив друга на Астрономической башне. Дамблдор, казалось, видел в Луисе тень Тома Риддла.

Но, в отличие от Риддла, у этого парня было больше связей с миром.

– Он вернулся, профессор, используя особый метод, чтобы сеять панику по всей школе, – произнёс Луис, глядя на Дамблдора.

– Я старый, Луис, – поднял голову Дамблдор, посмотрел на заходящее солнце и вздохнул. Это был первый раз, когда он произнёс имя Луиса.

– Но вы всё ещё можете защитить всю школу, и ученики верят в вас, – твёрдо сказал Луис. Сколько бы лет ни было Дамблдору, он всегда останется главным символом силы Белого Волшебника, единственным, кого боится Волан-де-Морт.

– Последний враг, которого нужно победить, – это всегда смерть, – Луис чуть не выпалил эти слова, увидев в руке Дамблдора Бузинную Палочку.

Дамблдор прищурился, не ожидая, что одиннадцатилетний мальчик способен на такие глубокие мысли.

– Да, мне даже интересно, не старый ли ты монстр, вроде моего друга Ника, который прожил несколько веков, а потом омолодился, – покачал головой Дамблдор.

– Ладно, уже поздно. Пора возвращаться. Ах, вот, кстати, возьми это, – Дамблдор достал из рукава бутылочку с голубоватым зельем и протянул её Луису.

– Это зелье для усиления магии. В мире их не больше десяти. Оно может немного увеличить твою магическую энергию, – объяснил Дамблдор.

– Ты прав. Настоящая сила нужна, чтобы защищать свою семью и друзей. Просто я раньше этого не понимал. Вместо этого я причинил им неизгладимый вред. Надеюсь, ты не повторишь моих ошибок и используешь это с умом.

Глядя на доброе лицо Дамблдора, Луис осторожно взял зелье и уверенно кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/126994/5370040

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь