Готовый перевод Hogwarts, my sister is Hermione / Хогвартс, моя сестра - Гермиона.: Глава 26

Гарри и Рон, которые подглядывали со стороны, почувствовали себя очень подавленными. Они изначально хотели увидеть, как Луис попадет в неловкую ситуацию, но теперь это оказалось просто неловким моментом.

Ничего особенного не произошло: его толкнула Гермиона, и он слегка испугался. Даже звука не было слышно. Даже если бы он сказал, что это была просто шутка между сестрой и братом.

Хотя они не знали, о чем говорили Луис и Гермиона, но, судя по их виду, они, кажется, помирились?

Когда Гарри подумал об этом, его первоначальное желание посмеяться сильно поубавилось. Ну и ладно, помирились. Это куда лучше, чем если бы они продолжали молчать. Так ему не придется чувствовать себя неловко между ними.

– Пойдем, тут больше не на что смотреть. Давай пообедаем в столовой, – предложил Гарри.

– Угу, – кивнул Рон.

Они ответили одновременно, но через пару секунд вдруг посмотрели друг на друга, а затем резко обернулись к тому месту, где Гермиона сбила Луиса с ног.

Там никого не было.

Другими словами, голос, который они только что услышали... это был Луис!

– Луис, ха-ха, ты уже закончил разговор с Гермионой? – засмеялся Гарри.

– Да, теперь всё улажено. Пойдемте отдохнем. Огромное спасибо вам обоим. Позже я бесплатно позанимаюсь с вами, – ответил Луис.

Его совершенно не смущало, что Гарри и Рон подглядывали. Всё равно они не могли услышать содержание разговора с такого расстояния. Наоборот, он действительно хотел поблагодарить их за то, что они помогли отвлечь подругу Гермионы.

– Занятия... – Рон не смог сдержаться и пробормотал: – Было бы здорово, если бы ты просто дал нам списать домашку.

– Рон! – воскликнул Гарри.

Он считал эту идею плохой. Если просто списывать домашку, то какой смысл в заданиях, которые дают профессора?

Конечно, если домашку не успел сделать и времени нет, можно и схитрить.

Но точно не сейчас.

– Без проблем, всё зависит от ваших желаний. Конечно, есть ограничение по времени – максимум две недели, – Луис легко согласился на просьбу Рона.

– Правда? Это здорово! – обрадовался Рон, ведь теперь у него будет больше времени на игры.

– Луис, я... всё же хочу, чтобы ты помог мне с занятиями. Но не сейчас, а позже, когда у меня будут трудности с учёбой, хорошо? – задумчиво сказал Гарри.

Он решил, что попросит Луиса позаниматься с ним, но не сейчас. То, что они изучают сейчас, довольно просто, просто требует времени.

– Конечно, без проблем. Тоже две недели, но ты должен предупредить меня за неделю, – Луис согласился с предложением Гарри, но, поскольку он не знал, когда это произойдет, решил оставить запас времени.

– Конечно, – кивнул Гарри, радостно улыбаясь. Руководство гения всего на две недели – это то, что обычные люди редко получают.

– Ну что, пойдем пообедаем? – Луис повернулся к Гермионе, которая держала его за руку.

– Конечно, – без колебаний ответила она.

Луис снова взглянул на Гарри и Рона: – Идите с нами.

Когда четверо пообедали и вернулись в гостиную Гриффиндора, они обнаружили, что там царит оживление. Все с энтузиазмом обсуждали предстоящий урок полётов.

Но Луис знал, что большинство юных волшебников в гостиной просто хвастаются.

Урок полётов начинался только сегодня днём. До этого ни одна волшебная семья не учила своих детей летать на метле, в основном из-за того, что это слишком опасно.

Даже Луис не был уверен, сможет ли он заставить метлу взлететь на уроке.

– Луис, ты думаешь, они говорят правду? – нервно спросила Гермиона. Слушая, что говорят её одноклассники, она чувствовала, что это звучит неправдоподобно, как и те громкие слова, которые Луис говорил раньше.

Но те, кто это говорил, были из волшебных семей, так что... она не была уверена.

– Конечно, это неправда. Если бы они действительно давно летали на метлах, почему они так взволнованы сейчас? Обычно такое бывает только в первый раз, – объяснил Луис, замечая её нервозность.

Он успокоил её: – Не волнуйся, у всех одинаковый старт.

Хотя иногда он знал что-то, но не мог сказать это прямо, а только намеками.

Как, например, он знал, что волшебные семьи обычно не позволяют детям летать на метлах, но мог только косвенно подвести к этому выводу.

Иначе, если бы он не смог объяснить это и кто-то заметил, спокойной жизни ему бы не видать.

– Понятно, – кивнула Гермиона. Значит, у всех одинаковые шансы.

В таком случае... Луис тоже на том же уровне, да?

Думая об этом, она украдкой взглянула на него, но в этот момент невольно вспомнила, что произошло на уроке трансфигурации.

Эм...

Неужели он настолько необычный?

Время пролетело быстро, и вот настал час урока полётов.

Маленькие львы Гриффиндора и змейки Слизерина собрались на поле для уроков полётов, рядом с которыми лежали двадцать старых метёлок. Миссис Хо Чи стояла перед ними и строго сказала:

– Не стойте просто так! Каждый, каждый, встаньте рядом с метлой. Двигайтесь, быстрее, быстрее!

Маленькие волшебники тут же выполнили указания, и каждый нашёл себе метлу.

Увидев это, миссис Хо Чи громко объявила:

– Теперь все положите руку на метлу и скажите: "Вверх!"

– Вверх! – произнёс Луис, обращаясь к метле, но она почему-то не шелохнулась.

Оглядевшись, он заметил, что только Гарри, Малфой и ещё несколько человек держали свои метлы в руках.

После нескольких попыток Гермиона тоже попыталась подозвать свою метлу, но та всё равно не двигалась.

"Разве он не должен кричать?" – эта мысль внезапно пришла в голову Луиса.

В этот момент миссис Хо Чи тоже заметила его:

– Студенты, которые не выполнили первый шаг, продолжайте пытаться. Те, кто справился, будут учиться со мной, как правильно держать метлу.

Услышав это, Луис снова огляделся. Вот это да, он остался единственным. Все уже учились держать метлу, а его метла никак не реагировала на его призывы.

И он заметил, что Гермиона всё время смотрела в его сторону с какой-то непонятной улыбкой, словно говоря: "И у тебя бывает такое?"

Луис почувствовал лёгкую беспомощность и раздражение. Он сердито прошипел на метлу:

– Если ты не поднимешься, я пожертвую новую партию метёл, а тебя отправлю в печь в гостиной в качестве топлива!

Метла тут же дёрнулась и взлетела в руку Луиса.

Луис смотрел на неё в замешательстве. Как эта метла могла понимать человеческую речь? Если бы он знал, то сказал бы это раньше.

Но в этот момент Луис услышал неожиданный крик миссис Хо Чи и вопль Невилла.

Услышав этот звук, Луис мгновенно вспомнил о чём-то. Он обернулся и увидел, что Невилл сломал руку, как и в оригинальной истории. Это немного смутило Луиса. Он хотел предупредить Невилла, чтобы избежать этого происшествия.

Было больно, но из-за того, что он так сосредоточился на метле, он просто забыл об этом.

http://tl.rulate.ru/book/126993/5369873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь