Готовый перевод Surviving in the World of Gods and Ghosts as a Supernatural Being / Выживая в мире богов и призраков как сверхъестественное существо: 10 Глава

10 Глава

"Это судно из ямэня!"

Когда официальное судно приближалось, грузчики неподалеку тоже узнали его.

Увидев состояние людей на борту, их лица изменились, и они невольно начали перешептываться:

"Видите? Мужчина и женщина рядом с начальником стражи Чжаном – это охотники на сверхъестественное. Говорят, они как минимум мастера первого ранга, их перевели из уезда Динъюань три дня назад, якобы для расследования какого-то крупного дела."

"Вчера ночью, когда сверхъестественное существо вошло в поселок, если бы не эти двое, которые отогнали его, пострадавших было бы гораздо больше."

"Сегодня утром эти двое вместе с начальником стражи Чжаном и более десятью опытными бойцами вышли на озеро, намереваясь воспользоваться преимуществом и найти вчерашнее существо, чтобы окончательно разобраться с ним, но судя по их виду, похоже, не преуспели."

Огромное официальное судно постепенно причаливало, и люди смогли разглядеть состояние стражников на борту.

Потрепанные!

Все стражники выглядели ужасно, их форма была порвана, многие были ранены, кровь окрасила их одежду, у некоторых даже мечи на поясе были сломаны – все указывало на жестокую битву.

Даже возглавлявшие группу начальник стражи Чжан и два охотника на сверхъестественное были не в лучшем состоянии, особенно мужчина средних лет, который был бледен, явно серьезно ранен.

Судно причалило, и все поспешно сошли на берег.

Два охотника заметили Ли И, но для них он был просто удачливым рыбаком, сумевшим спастись от сверхъестественного существа, поэтому они лишь мельком взглянули на него и не обратили особого внимания.

Когда все ушли, грузчики снова начали обсуждать:

"Похоже, дело не только в том, что они не смогли уничтожить то существо. Я заметил, что раны на телах некоторых стражников явно от мечей. Если бы их ранило сверхъестественное существо, откуда бы взялись раны от мечей?"

"Ты хочешь сказать, что их ранили другие мастера боевых искусств? Как такое возможно, кто осмелится прямо противостоять властям? К тому же эти два охотника не из слабых."

"Может, это люди из Общества Долголетия?"

"Тсс! Осторожнее, нам не стоит обсуждать такое."

Общество Долголетия?

Ли И молча слушал разговоры грузчиков, быстро пытаясь найти в памяти информацию об Обществе Долголетия.

К сожалению, его предшественник ничего не знал об этом обществе, так что он не смог ничего узнать.

"Ладно, пока это меня не касается."

Покачав головой, Ли И отвязал швартовый канат, поднялся на свою рыбацкую лодку и начал грести веслами, выходя на озеро Байдао.

Озеро Байдао получило свое название из-за множества островов.

Всего было 96 больших и малых островов, большинство из которых названы в честь животных – если несколько островов, соединенных вместе, напоминали очертаниями какое-то животное, их так и называли.

Например, Девять островов Золотого Петуха или Шесть островов Гигантского Оленя.

Через десять с лишним минут Ли И высадился на остров размером примерно с баскетбольную площадку из его прошлой жизни. Это был ближайший к пристани остров, один из Десяти островов Белого Барана.

Поскольку он находился в положении хвоста барана, его называли островом Бараньего Хвоста.

На острове редко росли низкие кустарники, и даже стоя на лодке, можно было увидеть другой конец острова.

Ли И обошел остров кругом, затем посмотрел на задание на панели.

[Задание 3: Как рыбак озера Байдао, чтобы получить больший улов, ты должен хорошо знать озеро, исследуй все острова озера Байдао. 1/100]

"Получилось!"

Не медля больше, он покинул остров Бараньего Хвоста и продолжил исследовать другие острова.

Час спустя Ли И обошел все Десять островов Белого Барана, не случилось ничего неожиданного, и прогресс задания на панели достиг 10/100.

"Кажется, не так уж сложно."

"Похоже, как я и думал раньше, сложность этого задания заключается в тех четырех дополнительных островах."

За это задание давали целых 15 очков сверхъестественности, оно было самым сложным из пяти, и его явно нельзя было выполнить легко. Он даже был готов отказаться от этого задания.

Весла рассекали воду, лодка медленно двигалась вперед.

Вскоре перед ним появился очередной остров.

Остров Крабьих Клешней, один из Семи островов Красного Краба, и самый большой среди них, в пять-шесть раз больше острова Бараньего Хвоста, который Ли И исследовал вначале.

Остров был покрыт густой, очень высокой растительностью.

Однако, увидев этот остров, он нахмурился.

На острове были люди!

И немало!

Сквозь просветы между деревьями Ли И смутно видел несколько фигур на острове Крабьих Клешней, которые что-то копали, а сбоку от острова стояли три больших торговых судна.

Это же не пристань, почему здесь остановились торговые суда?

"Торговые суда – это просто прикрытие, это определенно не торговые суда!" Ли И мгновенно понял.

В то же время он увидел, что на палубе одного из судов несколько фигур в черных одеждах стояли спиной к нему, лицом к острову.

Очевидно заметив его приближение, одна из фигур повернулась, и Ли И разглядел, что это был старик с совершенно белыми волосами.

Странно, но лицо старика было крайне истощенным, словно кожа обтягивала кости.

Однако в тот момент, когда старик посмотрел на него, Ли И почувствовал себя так, будто на него уставился какой-то страшный зверь, все мышцы его тела инстинктивно напряглись.

Сильный!

Это определенно был сильный мастер!

Увидев это, Ли И решительно изменил направление, ускорил греблю и быстро удалился.

...

Солнце клонилось к закату, время летело быстро, и вот уже наступил вечер.

Имея опыт предшественника, Ли И не стал дожидаться заката и рано вернулся, в конце концов пришвартовав лодку у берега в ста метрах от своего двора, после чего вернулся домой.

На панели прогресс задания по исследованию островов достиг 25/100!

По привычке предшественника, первым делом после возвращения с рыбалки он разжег огонь и приготовил еду, и только наевшись и напившись, лег на кровать, чтобы немного отдохнуть.

После короткого отдыха, пока еще не стемнело, он быстро начал действовать, готовя инструменты.

По предыдущему плану он собирался сегодня ночью выполнить задание по ночной рыбалке.

Через десять с лишним минут все было готово, уже стемнело, и скоро должна была наступить ночь.

Воспользовавшись этим временем, Ли И снова взглянул на чат.

Четырнадцатый номер: "Уважаемые боссы, два очка сверхъестественности, в какую характеристику вложить, чтобы получить максимальную пользу?"

Девятый номер: "Четырнадцатый, ты уже выполнил задание и получил очки сверхъестественности?"

Четырнадцатый номер: "Повезло, у меня было одно довольно простое задание, жаль только, что оно дало всего два очка сверхъестественности."

Так быстро выполнил задание?

Все новые игроки были удивлены и завидовали – выполнение одного задания означало, что Четырнадцатому номеру нужно выполнить всего одно задание, чтобы выполнить условия задания на выживание.

Даже Ли И был удивлен – только первый день после обновления заданий, а кто-то уже выполнил одно задание?

А как же разговоры о том, что задания трудно выполнить?

То ли хвастаясь, то ли искренне спрашивая, Четырнадцатый номер продолжил: "Какого уровня мастера боевых искусств я смогу достичь с двумя очками сверхъестественности?"

Шестой номер: "Если одна характеристика достигает трех, это уже уровень мастера третьего ранга, если десяти – второго ранга, а чтобы достичь уровня мастера первого ранга, нужно как минимум тридцать в одной характеристике!"

Одна характеристика на уровне трех – и уже мастер третьего ранга?

Похоже, это не так уж далеко от него.

Глаза Ли И загорелись – с усилением крови Речного Бога все его четыре характеристики могли достигать одной целой и нескольких десятых.

А это был результат всего лишь 0,1% божественной крови, если получить больше божественной крови, достичь уровня мастера третьего ранга будет легко.

Ли И воодушевился, думая о предстоящих ночных действиях, он стал еще более нетерпеливым.

Ночь тихо опустилась.

Тьма снова окутала землю.

Поселок Байдао снова погрузился в тишину, и никто не знал, что в этот момент на берегу озера Байдао на рыбацкой лодке зажегся огонек.

http://tl.rulate.ru/book/126866/5336050

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь