Готовый перевод Surviving in the World of Gods and Ghosts as a Supernatural Being / Выживая в мире богов и призраков как сверхъестественное существо: 1 Глава

Глава 1 "Игра"

"Чертовщина, опять эта чертовщина!"

"Уже третий день подряд приезжие гибнут от рук этих тварей."

У пристани городка Байдао, где вода в озере мерцала под ослепительным полуденным солнцем, собралась толпа зевак.

Когда речь заходила об этих "тварях", на лицах людей не было ни любопытства, ни гнева – только страх.

Издалека можно было разглядеть семь тел под рваными циновками у пристани.

Несколько стражников с мечами у пояса осматривали раны на телах с мрачными выражениями лиц.

Раны на телах выглядели странно, будто от беспорядочных укусов.

Все тела были бледными как бумага, словно из них выкачали всю кровь.

"Приезжие – ладно, но жаль рыбака Ван Саня. Теперь неизвестно, как будут жить его двое несчастных детей."

"С этими тварями в озере никто из рыбаков не решается выходить на лов. Говорят, выше по течению в уезде Диньюань случилась беда – погибло больше сотни человек. Возможно, это как-то связано с этими тварями."

К смерти люди, похоже, уже привыкли. Кроме страха и сожаления они испытывали тревогу за собственные жизни.

Глядя на тела, они словно видели свое будущее, и в их глазах мелькал страх.

Кто-то вспомнил что-то и посмотрел на худощавого юношу в залатанной одежде, стоявшего за толпой:

"Вчера приезжие арендовали две лодки – одну у Ван Саня, другую у малыша И."

"Ван Сань и приезжие погибли, а малышу И повезло – он уцелел."

Услышав это, все посмотрели на юношу.

Тот стоял с застывшим выражением лица, будто в шоке.

Рядом с худощавым юношей другой молодой человек сказал: "Брат И, на озере сейчас неспокойно. Пока не выходи на лов. Если закончится еда – я поделюсь."

"Схожу потом к храму Речного Божества, зажгу благовония за твое благополучие."

Худой юноша безучастно кивнул, глядя на тела. Было непонятно – то ли он напуган, то ли что-то еще, но выглядел отрешенным.

Толпа разошлась.

Юноша в оцепенении вернулся во двор и зашел в комнату.

Как только он закрыл дверь, словно очнулся и его глаза расширились от изумления.

"Я переместился в другой мир!"

Подняв руки и осматривая свое тело, юноша удивлялся, пока поток чужих, но знакомых воспоминаний заполнял его разум, вызывая головокружение.

Через некоторое время он наконец понял, что произошло, и на его лице появился испуг.

Его звали Ли И, в прошлой жизни он был обычным работягой в другом мире, пока автокатастрофа не перенесла его сюда.

По странному совпадению, тело, в котором он оказался, тоже принадлежало человеку по имени Ли И.

По сравнению с прошлой жизнью офисного работника, судьба этого тела была еще печальнее.

Прежний Ли И был сиротой, которого приютил старый рыбак на одном из островов озера.

Полгода назад старик утонул во время рыбалки в озере Байдао, оставив Ли И одного.

К счастью, за двадцать с лишним лет жизни со старым рыбаком прежний Ли И научился рыбачить и мог прокормить себя, унаследовав лодку.

Однако по сравнению с жуткими особенностями этого мира это были мелочи.

"В этом мире существуют сверхъестественные существа!"

"И их немало!"

Быстро разбираясь в полученных воспоминаниях, он никак не мог успокоиться.

Согласно его памяти, этот мир раньше был обычным миром с небольшим уровнем боевых искусств. Хотя здесь были практикующие боевые искусства и техники культивации, все было относительно нормально.

Но три года назад все начало меняться.

Появились так называемые божества, а вместе с ними пришло загрязнение, похожее на чуму, породившее множество сверхъестественных существ.

Эти твари были невероятно страшны и неуловимы. Перед ними даже могущественные мастера боевых искусств могли только пытаться выжить.

К счастью, эти существа не могли действовать безнаказанно – по крайней мере, днем они не появлялись, что давало людям передышку.

Со временем появилось правило, которому все должны были следовать.

Запрещено выходить после наступления темноты!

"К счастью, как попаданец, я не совсем беспомощен!"

Глубоко вздохнув, Ли И подавил страх и посмотрел на панель, которую мог видеть только он.

Это была панель чата, где быстро мелькали сообщения.

[Номер девять]: "Снова новички присоединились, это уже девятая партия? Семь новых игроков, интересно, кто-нибудь выживет?"

[Номер шесть]: "Хорошо, если хоть один выживет. Седьмая и восьмая партии полностью погибли, даже среди старожилов трое выбыли. А в этой девятой партии всего семеро – шансов еще меньше."

[Номер семь]: "Точно, игра слишком сложная. В седьмой партии было десять человек, в восьмой – двенадцать, и все погибли. Даже мы можем не пережить следующее задание."

"Я не единственный попаданец!"

"И я не из первой партии – до меня было уже восемь групп!"

Ли И не знал, радоваться ему или пугаться.

Радовало то, что он нашел других таких же, пугало – судя по сообщениям в чате, даже попаданцы здесь легко погибали, причем уровень смертности был очень высок!

Сообщения в чате не исчезали, даже если их не прочитать. Прокрутив чат к началу, он увидел все сообщения с момента своего появления в этом мире.

Он внимательно читал, стараясь не упустить ни единой детали.

[Игра отчаяния...]

[Задание на выживание в течение семи дней...]

[За выполнение заданий дают очки сверхъестественности...]

[Очки сверхъестественности можно использовать для улучшения характеристик...]

Через некоторое время Ли И наконец понял ситуацию.

"Я попал в игру!"

Как бы невероятно это ни звучало, Ли И пришлось признать этот факт.

Он оказался в игре без официального названия, которую другие игроки прозвали "Игрой отчаяния" из-за ее особенностей.

Как следует из названия, сложность игры была действительно отчаянной.

"Каждые семь дней все игроки получают новое задание на выживание. Только выполнив требования можно остаться в живых, иначе игра уничтожит провалившего задание."

"Каждые семь дней игра затягивает новую партию игроков. Количество новичков в каждой партии разное – от нескольких до десятков человек."

"У всех игроков есть порядковые номера, которые меняются каждые семь дней – номера выживших сдвигаются вперед."

"После восьми наборов остались только номера с первого по девятый – это ветераны, остальные – новички из последней партии."

Ли И быстро разобрался в правилах игры, и его охватило потрясение.

За восемь раундов выжило только девять человек – в среднем по одному из каждой партии.

Конечно, утверждение о восьми наборах было лишь предположением.

Никто не знал, были ли случаи, когда погибали все игроки до них.

Без предшественников новички естественно считали себя первой партией.

Если такое случалось, то сложность игры была просто запредельной.

http://tl.rulate.ru/book/126866/5334126

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь