Готовый перевод Harry Potter and the Accidental Horcrux / Гарри Поттер и случайный крестраж: Глава 8. Часть 2

Ну да ладно. Слишком легко увлечься чрезмерным анализом поведения Гарри Поттера, потому что, как ни жаль было это признавать, он так и не смог понять этого мальчика.

Его взгляд остановился на Дэвисе и Гринграссе, который, как обычно, каждые две минуты бросал на Поттера тоскливые взгляды, а тот, казалось, как всегда, не замечал этого. Напротив них Грейнджер пыталась спасти попытки мальчика Уизли сварить полуприличное зелье, выглядя при этом весьма озабоченной. Малфой, как обычно, успешно справлялся со своим текущим заданием, а Крэбб сидел в сторонке и ничего не делал, как и Гойл рядом с Булстроуд, которая выглядела так, будто хотела быть где угодно, только не там. Финниган и Томас сидели позади них и непрерывно болтали - на самом деле они выглядели слишком довольными собой, подумал он, подбегая к ним, чтобы ударить их по голове учебником, который держал в руках.

«Сосредоточьтесь!»

Наказанные должным образом, мальчики попытались сделать именно это.

Медленно возвращаясь в класс, он с немалой долей самодовольства наблюдал, как ученики трусят за ним. Он ненавидел детей. Он ненавидел преподавание. Но он не мог отрицать - это приносило ему удовлетворение.

«Директор, - сказал Северус, когда они с Минервой вышли вслед за пожилым человеком из кабинета Локхарта, - эти мальчики лгут ».

Старик захихикал. «О, я знаю, Северус, я знаю».

«Тогда что, по-твоему, произошло, Альбус?» спросила Минерва с явным беспокойством в голосе. «Конечно, они не могли стоять за петрификацией».

«Это, Минерва, для меня загадка. Достоверно известно лишь то, что мистер Малфой и мистер Поттер действительно прибыли на место преступления уже после того, как преступник скрылся».

«И все же, директор, мы так и не смогли объяснить, почему мальчики находились так далеко от Большого зала и общей комнаты Слизерина».

«А, ну, это очень просто. Гарри услышал голос и побежал за ним».

«Альбус!» с упреком воскликнула Минерва: «Ты этого не делал!»

«Только ненадолго, Минерва, чтобы убедиться в их невиновности».

«Значит, вы ничего не узнали?» вмешался Северус.

«Я этого не говорил, - сказал директор с легкой улыбкой, - я действительно узнал то, чего не ожидал узнать».

«Что именно?» нетерпеливо спросила Минерва.

«Юный Гарри - весьма искусный окклюментор».

Северусу пришлось сдержать себя, чтобы не зажмуриться. Поттер? Окклюментор? Как такое вообще возможно?

«Директор, - резко спросил он, - вы хотите сказать... что столкнулись с ментальным щитом, когда исследовали сознание Поттера?»

«О, нет - я обнаружил нечто гораздо более интересное», - ответил старик, выглядевший весьма довольным, - »Видите ли, когда я сказал, что Гарри - опытный окклюментор, я имел в виду именно это. Когда я заглянул в его разум, то встретил не щит, а шквал ложных воспоминаний и эмоций. Это было довольно очевидно, но все равно впечатляюще».

Северус ничего не мог с собой поделать - в этот момент он разинул рот. У Минервы дела обстояли не лучше.

«Но как это возможно, Альбус?» - в бешенстве произнесла старушка, - »Мальчик учится в Хогвартсе всего год!»

«Ах, но вы забываете, Минерва, что Гарри, на самом деле, очень умный мальчик. При правильной мотивации, я не сомневаюсь, он бы нашел себя самым искусным в умственных искусствах».

«Но какая мотивация может быть у двенадцатилетнего мальчика, чтобы научиться окклюменции за такой короткий промежуток времени?»

Северус ничего не ответил, но думал о том же. Его интерес к окклюменции проявился только на четвертом курсе, и он не достиг того уровня, которого, судя по всему, достиг Поттер, до лета перед ЖАБА - и все это из-за его горячего желания защитить свой разум от своих... партнеров в то время. Так почему же в одиннадцать лет Поттер так явно заинтересовался этим сложным предметом? Неужели ребенку было что скрывать? Какой-то шокирующий секрет? Но, зная этого причудливого мальчика, можно предположить, что дело вовсе не в этом.

Директор мрачно улыбнулся. «Нам всем есть что скрывать, Минерва. Некоторым из нас больше, чем другим».

«Но Альбус! Что может скрывать мальчик двенадцати лет?!»

«Ну, Минерва, смею предположить, что юный Гарри достаточно хорошо скрывает, и это останется тайной, пока он не пожелает обратного».

«Но это может быть важно, Альбус!»

«Может... но, возможно, и нет».

«Его... личность предполагает возможность навязчивого или параноидального поведения, директор», - сказал он. Это была правда. Мальчик был социально неумелым, но при этом явно стремился контролировать свое взаимодействие с окружающими, что говорило о том, что он ценит порядок и контроль в неестественной степени. Опять начинающий социопат, не мог не подумать он. Но он не решался высказать свое мнение, когда рядом стояла Минерва.

Директор улыбнулся. «Ну, вот и все, Минерва».

Она нахмурилась, глядя на них обоих.

«Вчера вечером один мальчик окаменел», - прокомментировала Минерва, садясь рядом с ним за стол для персонала. «Один из моих гриффиндорцев. Колин Криви».

«Я слышал», - нейтрально отозвался Северус. Он не особенно любил робкого гриффиндорца, особенно после того, как тот пришел с просьбой сфотографироваться в первый день занятий. Честно говоря, наглость этих Гриффиндоров.

«А мистер Поттер, - продолжала женщина с очень обеспокоенным видом, - чуть не погиб на первой игре сезона по квиддичу - снова!»

Он поднял бровь. «Я бы подумал, что вы почувствуете облегчение. В конце концов, Гриффиндор мог бы начать выигрывать матчи по квиддичу, если бы Поттер был серьезно покалечен или убит».

Минерва задохнулась. «Северус! Не шути так - речь идет о жизни студента. Слизерина, не меньше!»

Он хмыкнул. «Жизнь Поттера».

Она нахмурилась. «Я не знаю, почему ты все еще так враждебен к мальчику, Северус. Он старательный, тихий и вежливый - образцовый ученик. Совсем не похож на своего отца!»

http://tl.rulate.ru/book/126714/5537337

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь