Готовый перевод Life of Percy Jackson (Pertemis) / Жизнь Перси Джексона (Пертемис): Глава 16

«Угу.» пробормотала она, надевая на меня рубашку. Я не мог не покраснеть. Шестнадцатилетнему мальчику нужна восемнадцатилетняя девушка, чтобы надеть на меня костюм. С каждой пуговицей, которую она застегивала, я чувствовал себя все более и более неловко. Затем произошло самое неловкое. Она взяла брюки и наклонилась передо мной. Поза была неловкой, а то, что она надела на меня брюки, - еще более неловкой. Затем она затянула ремень на моей талии, и пока она затягивала его, я не мог не волноваться, не будет ли она снова дразнить меня. Почувствовав мой дискомфорт, она хихикнула и затянула ремень.

«Не волнуйся, милый, я ничего не сделаю... пока», - ухмыльнулась она, помогая мне надеть пиджак и завязать галстук. Пока она завязывала галстук, я не мог не думать - что, если бы я влюбился не в Артемиду, а в Афродиту? Жизнь была бы намного проще. Она сделала шаг назад, изучила мой взгляд и кивнула в знак согласия. Затем она щелкнула пальцами, и ее мгновенно окутало розовое самодовольство. Я смахнул с лица удушливый парфюм. Когда он рассеялся, я заметил, что она одета в красивое розовое платье без бретелек, которое идеально подчеркивало ее изгибы, и снова уставился на нее.

«Перестань, любовничек. После ужина можешь пялиться сколько хочешь». Она щелкнула пальцем перед моим носом, оттаскивая меня от того места, где я был.

«Подожди, если бы ты мог менять одежду одним щелчком пальца. Почему ты должна была сама меня наряжать?» сказал я, чувствуя себя полным дураком.

«И что в этом интересного? Ты ревнуешь, что не получил удовольствия? Может, мне раздеться, чтобы ты снова меня одел?» - лукаво улыбнулась она, убирая руки на спину, чтобы расстегнуть молнию на платье.

«Подожди, подожди, не надо. Давай быстрее закончим с этим ужином». Я опустил руки в знак поражения. Я точно не хочу снова видеть ее голой.

«Не терпится поскорее закончить?» - она снова застегнула платье и ухмыльнулась.

«Нет, просто костюм тесный и неудобный». честно ответил я. Костюм был тесным, а галстук душил меня.

«Конечно, Перси». сказала она с сарказмом и потянула меня за собой в другую дверь. Это была совершенно другая обстановка. Здесь не было розового цвета. Стены были расписаны под Нью-Йорк. Комната была частично освещена свечами. Комната излучала тепло и романтическую атмосферу. Самым заметным предметом был стол в центре комнаты. Он был украшен подставкой для свечей. Рядом с ним стояли два стула, я полагаю, для нас. Честно говоря, комната была очень красивой и романтичной. Я последовал за ней к столу, а она стояла и смотрела на меня.

«На мне что-то есть?» Я осмотрел себя на предмет необычных вещей.

«Ты должен был придвинуть мне стул, придурок. Серьезно, твоя мама не учила тебя быть джентльменом?» - вздохнула она. Я кивнул головой в знак внезапного осознания и пошел вперед, чтобы придвинуть стул для нее.

«Спасибо, Перси». сказала она, садясь на стул. Я подвинулся и занял оставшееся место. На столе уже была приготовлена еда. Там была миска супа, стейк, бокал вина и множество столовых приборов. Ложки и вилки были разных размеров, что привело мой мозг в состояние перегрузки. Я посмотрел на Афродиту, она взяла ложку поменьше и начала пить суп. Я медленно последовал ее примеру, изредка поглядывая на нее, чтобы убедиться, что не делаю ничего плохого. Обед проходил спокойно, мы говорили о многом. Мы говорили о нашей жизни. Моя была открыта, как книга: в 12 лет я отправился в лагерь, чтобы оказаться ребенком большой тройки, и раз в год меня отправляли на почти невыполнимые задания, в то время как ее -..... Довольно увлекательно, в основном в спальне, если вы понимаете, о чем я. Во время разговора мне в голову пришел вопрос.

«Как тебе удалось достать мне этот костюм? Я не помню, чтобы говорил вам свой размер». спросила я.

«О, я измерил размеры вашего тела, когда вы спали. Объем талии, длину ног. И я должен сказать. У тебя довольно большой стержень». сказала она непринужденно. Я тут же прикрыл свою интимную часть. Я вдруг почувствовал себя голым перед ней, несмотря на все слои одежды.

«Ты мог бы спросить. Я бы позволила тебе измерить. Зачем делать это так тайно?» пожаловалась я.

«О, пожалуйста, это всего лишь замеры». Она взмахнула ножом и убрала его.

«Хорошо, но какое отношение имеет длина моего члена к тому, чтобы подобрать мне костюм?» потребовала я. Обычно люди не измеряют длину стержня, когда шьют костюм.

«О, это просто пришло мне в голову, когда я измерял ваши ноги. К чему вся эта суета?» - она отложила нож и вилку и бросила на меня недоуменный взгляд.

«Из-за того, что вы измерили меня без моего согласия». пожаловалась я в ответ. У этой девушки серьезные проблемы.

«Значит, ты недоволен тем, что я тебя измерила, вот и все. Как насчет того, чтобы я позволил тебе измерить меня обратно? Тебе это понравится? А?» - она с нетерпением посмотрела на меня. Мысль о том, что я использую измерительную ленту и измеряю ее тело, заставила меня сильно покраснеть. Она, казалось, уловила мой румянец и начала размышлять.

«Может, добавим это в список дел на кровати?» - нетерпеливо спросила она.

«Список дел? А кто говорил о том, чтобы лечь с тобой в постель?» ответил я, хотя часть меня жаждала узнать, что входит в список дел, а часть - в постель.

«Конечно, есть. Я столько всего хочу сделать с тобой потом». Неужели, Перси, ты не хочешь лечь со мной в постель?» - с ликованием произнесла она, слегка насмехаясь в конце.

«Да, я не хочу заниматься с тобой сексом». Я сказал это прямо, надеясь, что она перестанет давить и отпустит меня, прежде чем мой внутренний мир разрушится. Как я и ожидал, ее это ничуть не задело, и она закатила на меня глаза. Затем она щелкнула пальцем, и передо мной возник туман. В тумане были я и Афродита, ее руки касались буквально каждой частички меня, а я стонал, задыхаясь. Я покраснел еще больше, смахнув туман.

«Хорошо, что ты высказался». застенчиво признал я.

«Тогда давай начнем пораньше. Нам предстоит долгая ночь», - она встала и потянула меня обратно в спальню. Во мне нарастало чувство предвкушения и нервозности, но в то же время и страх - страх перед тем, что подумает Артемида. Я отдернула руку, стыдливо глядя в пол. Я не могла продолжать в том же духе.

«Я не могу. Артемида, что она подумает?» сказала я, все еще не поднимая головы. Афродита, похоже, уловила мою нервозность: она присела на край кровати и жестом пригласила меня сесть рядом с ней. Я сел рядом с ней, глядя на свои пальцы, которые скрещивались друг с другом.

«Перси, я не буду заставлять тебя делать это со мной. Ты такой, что я не хочу использовать магию, чтобы заставить тебя делать это со мной. Я хочу испытать это с тобой». Она сказала это, положив свою руку на мою. Я посмотрел в ее ясные голубые глаза, полные заботы и любви. Я начал прижиматься к ней и закрывать глаза. Я чувствовал, как она притягивается ко мне, и ощущал ее дыхание носом, когда мы сблизились. Мы уже собирались поцеловаться, как вдруг в комнате раздался громкий пронзительный крик.

«ПЕРСЕЙ ДЖЕКСОН!»

http://tl.rulate.ru/book/126623/5316719

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь