Спустя полдня.
Из зала вышла служанка - преспешница зла в лице первой госпожи - и закричала во всю силу своих связок:
- Первая госпожа интересуется, все ли осознала четвертая молодая госпожа?
- Госпожа, тебя там спрашивают, - Цзин Синь потянула Цю Танг за край одежды.
- Я слышала крик, но позвали не меня, - четвертая молода госпожа? Фи, она вообще-то принцесса-супруга восьмого принца.
Да еще и вопрос этого холопа прозвучал так высокомерно. Она точно обращалась к госпоже?
Ну что тут скажешь - слуга вся в хозяйку. Другого Танг Эр и не ожидала.
- Первая госпожа задала вопрос, - закричала девка, срывая голос.
Вот только ......
Никому нет дела до нее.
- Ты глухая или тупая? Я спрашиваю тебя, так почему ты не отвечаешь? - посылая кару божью на Танг Эр, из дома вышла первая госпожа.
- Что спрашивала первая госпожа? - Цю Танг с сомнением огляделась, словно не понимая, что здесь происходит. Часто бывает, что люди неудачно притворяются дураками или переигрывают.... Но Цю Танг на все 100% уверена в своем мастерстве.
- Я спросила: ты поняла свою ошибку или нет?
- А… это? - покивала головой Цю Танг.
Да. Она специально.
- Ты ... - первая госпожа была в ярости. Сдержав свой гнев, она развернулась и направилась обратно в дом, раздраженно хлопнув рукавами.
Ах. Кажется, мерзкая женщина уже пылает. Хорошая все таки была идея - подлить масло в огонь. Гори-гори ясно, чтобы не погасло.
Дождь, кажется, и не собирался прекращаться.
Медленно тянулся день, но наконец наступил вечер.
Цю Танг посмотрела на небо, вздохнула от скуки и пошевелилась, сменив позу.
Она села, скрестив ноги, и сказала:
- Цзин Синь, поговори со мной, мне скучно.
- Госпожа, так.... Ты не печалишься? - Цзин Синь была поражена.
- А почему я должна печалиться?
- Ван Е не пришел ...
- Когда я уходила, я сказала Ши Сюэ не говорить ему. Ты разве не помнишь этого?
- Но....
- Пусть лучше не приходит, - весь день ее сегодня преследует чувство, что ее семейка поставила перед собой какие-то наполеоновские цели, и это ее беспокоит. Всё ее великородное семейство прилагает силы к помощи в становлении наследным принцем первого принца. Ну, и, соответственно, к превращению Цю Пан Эр в императрицу. Вероятнее всего они считают.... Мо Лянченг?!
Внезапно Цю Танг была шокирована!
Они рассчитывают на Мо Лянченга? Да не ... маловероятно.
Она нахмурилась, отгоняя от себя эту мысль. Если она и приехала в поместье Цю, то как это связано с Мо Лянченгом? И даже если он придет сюда, какую выгоду они получат?
- Госпожа, нам следует вернуться. Первая госпожа намеренно мучает тебя. Даже если мы сейчас уйдем, она не будет относиться к девятой госпоже хуже, чем до этого, - попробовала поднять Цю Танг Цзин Синь.
- Цзин Синь, здесь что-то не так ... но я никак не могу понять, что именно меня напрягает, - Цю Танг не позволила Цзин Синь поднять ее и опять устроилась на колени. С того момента, как она опустилась на колени, она знала, что первая сатана намеренно заставляет ее страдать. Однако, почему для этого она выбрала именно сегодня?
- Но ......
- Цзин Синь, темнеет.
- Ван Е... - вдруг испугалась Цзин Синь.
- Раз небо потемнело, пришло время вернуться назад.
Позади девушек раздался слабый голос, слегка дрожащий от сдерживаемого гнева и наполненный опасный атмосферой.
Мо Лянченг сделал большой шаг вперед.
http://tl.rulate.ru/book/12659/657203
Сказали спасибо 274 читателя
Но спасибо ))