- Я не буду спать с тараканом, - лицо Цю Танг сморщилось.
- Да как угодно, - Мо Лянченг не стал с ней спорить. Повернувшись и сбросив обувь, он удобно устроился на кровати. И.... продолжил играть с живностью в ладони. Внезапно он бросил взгляд на верхнюю часть кровати и спросил:
- Ты хочешь знать, о чем сейчас думает Бен Ванг?
- Не интересует!
- Бен Ванг слышал, что ты рассердилась, когда сегодня встретила первого принца.
- И? - оставь ее уже в покое.
- Ты позволила ему держать тебя очень долго.……
- Святое дерьмо! Он держал меня, а не обнимал! - Цю Танг, разозлившись, зарычала на Мо Лянченга.
Она окончательно убедилась, что этот чертов принц ненормальный.
Сегодня утром Мо Цзинсюань ей говорил, что Мо Лянченг был необъяснимо зол всю ночь.
А теперь он как дитя малое держит таракана и давит на нее?! Это значит, что он злится на нее? Но что она сделала?! Это из-за того, что она столкнулась с Мо Ю Хуаном при выходе в город и он ее держал в своих руках? Но у него не было выбора! Он спасал ей жизнь!
- Мо Лянченг, ты можешь спать здесь, но, пожалуйста..... Выброси ЕГО, а затем помой руки, - ладно, все равно он уже спал здесь. Разом больше, разом меньше - не имеет значения.
- Но что делать, если Бен Ванг знает это, он все еще чувствует себя злым?
- Ты... - Цю Танг глубоко вздохнула.
Этот парень, он испытывал ее терпение и поэтому специально впустил одного или двух убийц, чтобы напугать ее?
Мо Лянченг взглянул на нее, внезапно встал с кровати и вышел, за все время не произнеся ни слова.
- Куда ты идешь? - выпалила Цю Танг, не понимая смысла его телодвижений.
- А что? Не можешь расстаться с Бен Вангом?
- Уходи и не возвращайся, - фыркнула Цю Танг и смущенно отвернулась, почувствовав себя глупо из-за этого вопроса. В следующее мгновение ее взгляд упал на пустую руку Мо Лянченга, и ее лицо слегка изменилось. После чего она быстро бросилась к кровати и перевернула ее вверх дном, в любой момент готовясь растоптать кошмарное существо.
Однако она никого не нашла.
- Это... - Цю Танг была поражена, подозрительно оглядываясь вокруг и сомневаясь, куда пропал таракан.
Мо Лянченг в это время стоял на том же месте, спокойно глядя на нее и ожидая ее следующих действий.
- Лучше верни его обратно, - если она не будет знать где он, она ни за что не сможет уснуть.
- Оттуда? - Мо Лянченг указал на окно и углы его рта слегка дернулись.
Цю Танг озадаченно посмотрела на окно:
- Ты выбросил его?
- Да, - после чего Мо Лянченг повернулся и неторопиливо бросил:
- Завтра мы уезжаем из города.
- О, желаю тебе всего наилучшего, - она будет молиться, чтобы ты пропал в этом путешевствии. Или хотя бы чтобы ты не тороплся обратно, оставаясь вне города на многие-многие года.
- Я только что сказал про нас с тобой, - Мо Лянченг шел к двери, не оглядываясь и терпеливо объясняя ей.
- Я не хочу, - Цю Танг слегка сопротивлялась его деспотизму.
- Бен Ванг не хотел бы никого связывать.
- ... - с этим парнем у Цю Танг появятся ранние морщины на лбу.
- Ты знаешь силу Бен Ванга, - уронив последнее предложение, Мо Лянченг окончательно ушел.
И только Цю Танг стояла аки камешек, ничего ему не отвечая.
Затем она повернулась, пошла к кровати, легла на нее и от души устроила истерику, пиная ее и проклиная все на свете.
http://tl.rulate.ru/book/12659/570992
Сказали спасибо 324 читателя