- В этом доме тебя не смог найти даже человек Бен Ванга. Кажется, я действительно недооценил тебя, - Мо Лянченг слегка поднял брови и небрежно улыбнулся. Учитывая результат, впечатляюще спокойная реакция.
- Вот так бывает, - Цю Танг еле сдержала свое желание посмеяться.
- Восьмая невестка, ты в земле пряталась? А иначе как так получилось, что я перевернул все поместье вверх дном и не нашел тебя? Будь у меня лопата в руках, я бы еще и всю землю перерыл.
Цю Танг спокойно улыбнулась и ничего не сказала. Но в действительности - чем более непринужденным было ее лицо, тем больше она нервничала.
Мо Цзинсюань своими непреднамеренными словами напугал ее. Не в бровь, так в глаз, как говорится....
К счастью, он не решился рыть землю для ее поисков, иначе... она была бы несчастна. Ведь тогда он мог бы обнаружить ее маленькую дыру под полом, которую она копала несколько дней и в которой она и сидела согнувшись в три погибели, пока шла игра. Изначально яма предназначалась для того, чтобы спрятать ее заначку, кто бы мог предположить, что она и для такого пригодится.
- Восьмая невестка, в следующий раз, когда ты спрячешься, можешь ли ты дать мне хоть подсказку какую-нибудь? Потому что сейчас, как мне кажется, я устал настолько, что потерял половину своей жизни, - Мо Цзинсюань решил заранее договариться на случай еще одной битвы.
- Может быть, - Цю Танг слегка приподняла брови и улыбнулась таинственной улыбкой. Затем она повернулась к Мо Лянченгу. Обещания должно выполняться:
- Сейчас я могу покинуть дом?
- Как угодно, - Мо Лянченг слегка пошевелился.
- Цзин Синь, уходим, - Цю Танг получила то, что она хотела.
Сразу после своих слов она повернулась и, захватив Цзин Синь, вышла из двери.
- Восьмой брат, ты так просто выпустишь ее из дома? - Мо Цзинсюань не понял.
- А что такого? - вместо ответа Мо Лянченг сам задал вопрос.
- И ты не отправишь кого-то следовать за ними?
- Что еще скажешь?
- ... - Мо Цзинсюань замолчал.
Вскоре после этого из поместья восьмого принца вышли Цю Танг с Цзин Синь и направились прямо на рынок. Перед уходом они не забыли захватить припрятаную заначку Цю Танг: серебро, золотые и серебряные украшения и т.д., которые почти в полном объеме удалось сбыть в этот вечер. Помимо того, чтобы кого-то искать, у них были еще личные дела, которые должны были быть завершены.
Конечно, не все прошло так гладко, как предполагалось.
Примерно через полчаса.
Двое стояли перед закрытой дверью.
- Цзин Синь, ты уверена, что этот человек живет здесь? - Цю Танг в депрессии опустила плечи, глядя на маленький внутренний двор через закрытые двери и упорно продолжая надеяться.
- Слуга действительно уверена, - сказала Цзин Синь в ответ. Это прозвучало так беспомощно в текущей ситуации.
- Может быть, ты что-то не правильно услышала?
- Нет, слуга все хорошо помнит.
- Может быть, мы нашли не то место?
- Невозможно, мы уже трижды пробовали искать.
- Так что? - Цю Танг взглянула на замок и перевела взгляд на Цзин Синь, в ожидании ее ответа.
Она не теряла надежду, что Цзин Синь не правильно поняла, куда двигаться, и они пошли не в том направлении, только……
- Слуга не знает.
- Может нам следует кого-нибудь спросить? - вслух подумала Цю Танг. Помимо этого метода, больше вариантов нет.
- Госпожа, мы ... уже спросили трех человек.
- ... - Цю Танг сжала губы. Ей было больно это слышать.
Они уже спросили трех человек. А в результате...
http://tl.rulate.ru/book/12659/489392
Сказали спасибо 364 читателя