Они вернулись в Сюэ Юань и захлопнули дверь.
Наконец Цю Танг больше не выдержала и громко закричала, в сердцах топая ногами:
- Цзин Синь, и ты еще говорила, что этот ублюдок не запретит мне выходить из дома? Из-за него… из-за этого! Ублюдок, что ты задумал? Неужели ты действительно хочешь запереть меня в этом доме?
- Госпожа, выпей чашку чая и успокойся, - Цзин Синь быстро передала ей чашку.
Цю Танг взяла чай и вздохнула.
- Ты голодна, съешь закуску, - сказала Цзин Синь, передав ей тарелку с закусками.
Цю Танг протянула руку и взяла кусок десерта. После чего она откинулась на кресле, а ее лицо сморщилось:
- Цзин Синь, мне больно. Принеси лекарство.
- Госпоже некомфортно?
- Ощущение такое, что рука вот-вот сломается...
После обработки раны, она почувствовала себя более комфортно.
Однако проблема выхода из поместья все еще мучала ее.
Итак, спустя четверть часа.
- Цзин Синь, есть ли кто-нибудь вокруг? - Цю Танг взглянула на высоту стены, потом окинула взглядом окружение. Это последнее средство для того, чтобы она смогла выйти.
- Нет, - Цзин Синь тоже осторожна.
- Ну, тогда ты держи лестницу, а я поднимусь наверх.
- Но, госпожа, эта лестница точно устойчива? Слуга беспокоится...
- Я сделала ее сама. Ты не доверяешь мне? - Цю Танг уверена в своем детище.
- Но лестница, на которую мы смотрим.…
- Хочешь попробовать подняться вместо меня? Ты уверена, что, если ты упадешь, я смогу подняться после тебя? - брови Цю Танг поднялись в ожидании ее ответа.
Цзин Синь покачала головой и заткнулась.
Цю Танг, не дожидаясь ее реакции, начала подниматься по лестнице.
Изначально она думала, что стена не очень невысокая, но стоило ей подняться и посмотреть на землю, как ее ноги начали немного дрожать. Оказалось, что при взгляде сверху-вниз, высота кажется значительной.
Плюс она считала, что лестница, которую она сделала, будет очень устойчивой, а в результате обнаружила, что ее нехило так трясет.
- Госпожа, ты поднимаешься?
- Да, - она тоже хочет подняться, но ее лестница так сильно болтается под ней, словно пытается скинуть ее на землю. Переборов свой страх, Цю Танг поднялась еще на несколько шагов вверх.
- Госпожа...
- Ну, я поднимаюсь.
Просто ......
- На что смотрит восьмая невестка? - они за все это время так и не заметили фигуру, стоявшую неподалеку от стены. Как долго он там стоит?... Он что, умеет стирать следы своего присутствия?
- ... - Цю Танг нахмурилась.
- Четырнадцатый принц? - Цзин Синь оглянулась на голос и увидела Мо Цзинсюаня, который подошел к ним.
- Я слышал, что восьмая невестка и восьмой брат только что вернулись из дворца, поэтому я пришел сюда. Но, восьмая невестка, ты ищешь на стене какое-то сокровище? - с улыбкой подошел Мо Цзинсюань и с любопытным взглянул в сторону стены, скрывая интерес в своих глазах.
- О, нет, королева-мать сказала, что мое тело слишком слабое и я должна укрепить его упражнениями, так что ... я решила подниматься и спускаться по лестнице. Ха-ха, - засмеялась Цю Танг.
Ей остается только притвориться дурой. Отвлекающий маневр...
http://tl.rulate.ru/book/12659/482711
Сказали спасибо 360 читателей