Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 108 Делайте ставку на эту битву

Неожиданно Мо Фэньян стала выглядеть застенчивой. Она мягко прошептала:

- Фэньян скучала по тебе, поэтому пришла. Брат Лянченг когда-нибудь думал о Фэньян?

Кашель!

Когда Мо Фэньян только закончила говорить, Цю Танг чуть не задохнулась из-за своих попыток сдержать смех. Стоило ли этой девушке говорить так прямо? Брр. У нее аж табун муражек по коже пробежал. Как там это пережил Мо Лянченг? Такое действие в самом начале... В итоге такой спектакль ей быстро наскучил. 

- Мы брат и сестра, не так ли? - своими словами Мо Лянченг подчеркнул однозначность их отношений.

- Ты знаешь, что я не это имела в виду.

- Фэньян выросла, - Мо Лянченг задумчиво посмотрел на нее.

- Я выросла. Я больше не та маленькая девочка. Брат Лянченг, ты, наконец-то, заметил, как я изменилась? - Мо Фэньян была в восторге, с нетерпением ожидая его ответа. 

- Кажется, пришло время найти тебе супруга.

- Брат Лянченг, почему ты так сказал? Я ведь говорю о ...

- Рано или поздно ты выйдешь замуж, не будь своенравна.

- Тебе......

- Фэньян, восьмой брат прав - тебе пора искать себе пару. Если кто-нибудь привлечет твой взгляд, держи его крепко. Будь уверена, что восьмой брат делает это ради тебя, ведь ты его самая любимая девятнадцатая сестра, - Мо Цзинсюань вовремя вмешался. Тем не менее, он сознательно добавил про девятнадцатую сестру.

- Кто хочет быть его сестрой! - Мо Фэньян выглядела недовольной и, больше не заботясь о ситуации, кричала в гневе.

- Фэньян, давай без шуток, - произнес Мо Лянченг с улыбкой, как будто ее не понял.

- Я не шучу. Пока ты готов, я хочу жить в Ванг Фу Восьмого принца до конца своей жизни. Мне не важно, сколько у тебя женщин и детей, я не против их. Но ты говорил, что останешься со мной на всю жизнь.

- Было такое.

- Раз было - не забирай свои слова назад.

- Но Бен Ванг также сказал, что уже нашел Ван Хао, и что ты тоже скоро выйдешь замуж. 

- Я же сказала, что не хочу, - Мо Фэньян сжала рот, в ее глазах стояли слезы.

Мо Лянченг только холодно посмотрел на нее, но больше ничего не произнес, проявляя явное безразличие. Даже больше: когда Мо Фэньян подбежала к нему, он сразу же отодвинулся от нее, сохраняя соответствующее расстояние.

Внезапно долго молчавшая женщина издала звук.

- Ван Е, Танг Эр устала и испытывает жажду. Я хотела бы выпить чашку чая, так что я ухожу, не желая мешать разговору принца и принцессы, - Цю Танг слегка поклонилась и с улыбкой направилась в сторону столов с чаем, показывая, что она действительо устала и хочет пить. На самом же деле ей двигала более важная вещь ... Чжао Цин Юнь также пришла сюда, и, кажется, скоро страсти будут накаляться в геометрической прогрессии. Во избежание попадания под удар, ей лучше ретироваться.

- Я с тобой, - Мо Лянченг посмотрел на нее, разгадав ее намерения.

- Хорошо, Ван Е, Танг Эр уходит первой, - Цю Танг нежно и элегантно улыбнулась, и, потянув за собой Цзин Синь, быстро эвакуировалась от туда. Не успела она далеко отойти, как услышала текущий словно мед голосок Чжао Цин Юнь.

Она не понимает, как ее голос может быть настолько сладким и очаровательным, словно у нее даже кости мягкие. Она вообще человек?

Ах, стоит ей держаться подальше от Мо Лянченга, как и настроение улучшается, и, кажется, даже воздух становится чище и свежей. 

Но практически сразу же Цю Танг пожалела о своем решении.

Из-за ...

http://tl.rulate.ru/book/12659/471344

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Такие главушки маленькие.. Ех. Спасибо за перевод 😘
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь