Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: Глава 691: Проникнуть ночью и убить [3]

"Когда я впервые переступила порог магазина, я почувствовала давление". Квентанель сказала правду.

"Хм?" удивился он.

"Или, может быть, я ошибся. ...... Не похоже, что он что-то почувствовал, когда вышел".

"......"

Постепенно две фигуры исчезли в ночи.

Перед внушительным зданием семьи Оуян.

Под сенью лунного света, однако, были еще две жуткие тени тьмы. Они стремительно обогнули главный дом и подошли к возвышающемуся особняку.

Особняк был не менее впечатляющим, чем дворец.

Цю Танъэр втайне вздохнула, представив, как это здание было отремонтировано.

Сколько сил и средств пришлось потратить.

После полумесяца наблюдений они уже нашли лучший и самый быстрый маршрут - путь к задней горе, чтобы спасти людей. Более того, они были уверены, что за горой находится земля алхимиков-переработчиков. Потому что за три или два дня в заднюю гору привозили партию трав.

Затем кто-то отправлял ящики, и в конце концов они появлялись в Зале Священной Медицины.

Она тихонько пошла проверить, и это были именно пилюли.

Из этого следовало, что в пещере на задней стороне горы кто-то перерабатывал пилюли.

Мо Лянь Чэн пошевелился, намотал веревку на рукав, обмотал ее вокруг бугорка на вершине стены, обхватил рукой талию Ку Тан Эр и поплыл вверх, двигаясь плавно и бесшумно.

Ку Таньэр лишь чувствовала, как ветер поднимается в ее ушах.

Ей не нужно было делать все самой, она могла просто позволить ему нести ее.

"Чэнчэн, твоя травма ......" Она беспокоилась о его травме.

Если ему не позволили прийти и спасти своего хозяина из-за травмы, она знала, что это невозможно.

Потому что он понимал, он понимал его.

Он нежно поцеловал ее в лоб и прошептал: "Не волнуйся. Мне стало намного лучше после того, как я позволил твоей ауре питать меня каждый день в эти дни. Даже если со мной что-то случится, разве ты все еще не здесь? Ведь так?"

"Мм."

Он пробрался внутрь дома Оуян. Затаившись на некоторое время, они тихо прислушивались к окружающим движениям, и только когда не увидели ничего необычного, начали медленно продвигаться вперед.

Лунный свет скрывал их двоих.

Они были за углом, уже на задней части холма.

Здесь были камни, сорняки, а также кусты.

Что касается выбора этого места для входа, то, по наблюдениям Цю Танъэр, в течение многих дней это место редко кто посещал, как днем, так и ночью.

Однако, когда они вдвоем осторожно нырнули на небольшое расстояние вперед .......

Осторожно нырнув на небольшое расстояние, они услышали вдалеке тонкий, но особенный звук.

Восхитительные крики серебряной женщины ...... были подавлены, и раздался какой-то стучащий звук.

Это был звук, по которому они оба, как муж и жена, естественно, поняли, что происходит.

Сегодня вечером было действительно интересно ...... столкнуться с тем, что кто-то другой крадет ...... у этого ...... человека?

Постепенно поднимаясь, они вдвоем обнаружили куст.

Ку Тангэр слегка отмахнулась от ветки дерева, посмотрела вперед.

И в это время, я действительно вижу в дюжине метров на траве, там мужчина и женщина борются, клубок|tangle.

Тело мужчины было сильным и крепким, должно быть, он давно практикует.

Он поднимал ноги женщины, и каждый удар был настолько сильным, что выражение лица женщины было болезненным, но она была одержима, ее изящное тело дико раскачивалось взад и вперед.

"Ахххх! Давай, давай ......", - непроизвольно закричала женщина, настолько избитая, что забыла, что она ворует.

"Девушка, вы, вы не кричите слишком громко". Мужчина грубо задышал ----, но не забыл предупредить.

"Не волнуйтесь, обычно сюда никто не приходит".

"Ммммммм ......."

"Несправедливость, толкай сильнее ...... быстрее ......"

Женщина закричала, поднимаясь, не обращая внимания.

http://tl.rulate.ru/book/12659/3083565

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь