Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: Глава 650: Попадание в неприятности с трудным характером [1]

Однако тонкая линия, сгустившаяся в ауре Ку Тангера, казалось, обладала духом.

Она вырвалась наружу и пересекла его, но с причудливым поворотом снова ударила его сзади!

Это было неожиданное движение!

Малейшая неосторожность могла перевернуть его лодку в канаве.

Молодой человек в черном поднял свой меч, как будто у него были глаза за спиной, и в одно мгновение разделил белую линию! Но неожиданно оказалось, что белая линия была ничем, поэтому, когда он ударил по ней, то, естественно, попал в пустоту! Но белая линия все равно ударила его в лицо, и никто не осмелился рискнуть попасть под удар или промахнуться, как меч!

Он в ужасе повалился на землю, избежав смертельного удара!

Неожиданно Цю Танъэр не воспользовалась возможностью продолжить атаку, а равнодушно отозвала свою ауру, слегка сузив глаза: "Сука, если ты еще раз посмеешь грабить, я заставлю тебя остаться здесь навсегда?".

На мгновение выражение лица Хуо Цзяньдуаня было немного ошеломленным и удивленным, когда он взглянул на Цю Таньэр.

Он никак не ожидал, что она решится на такое!

Если бы он не успел увернуться, его бы здесь убили.

Шангуань Линь тоже был удивлен.

Он тоже не ожидал, что Ку Тангэр сделает неожиданный ход.

Кто в последние годы не слышал о Хуо Цзяньдуане, Лесном Охотнике? Это был настоящий демон, которого боялись все, и почти каждый, кто видел его, боялся его избегать. О нем можно сказать, что он безжалостный, хладнокровный и сложный убийца, который очень хорошо умеет сражаться в лесу.

У него странный характер и холодное сердце.

Кроме того, его происхождение загадочно.

Обычно он охотится на демонических зверей, но иногда он охотится и на людей, которые ему неприятны.

Говорят, что многие люди более высокого ранга, чем он, погибли под его мечом.

Внезапно лицо Хуо Цзяньдуаня стало холодным, его выражение стало явно недобрым. Не говоря ни слова, он резко взмахнул мечом, и голубой свет быстро ударил по земле в сторону Цюй Таньэр.

В этот момент Мо Ляньчэн быстро отвел Цю Танъэр влево и уклонился.

Почти в то же самое время он взмахнул своей простой рукой, и из нее вырвался серебристый свет!

"Клан!" Звук, тонкий звук, Хуо Цзяньдуань мгновенно вернул свой меч, чтобы блокировать скрытое оружие!

Кусты неподалеку почти одновременно рассыпались в порошок!

Земля тоже заметно треснула по прямой линии.

Сила этого меча была очевидна!

Охотник, способный заставить людей испугаться и задрожать, был не просто именем нарицательным.

Мо Ляньчэн прикрыл губы длинным рукавом, а его острые зрачки мгновенно устремились на Хуо Цзяньдуаня.

От него исходило естественное царственное величие.

Но кто бы мог подумать, что именно этот удар .........

Удивительно, но Хуо Цзяньдуань не стал продолжать атаку и равнодушно сказал: "Друг, мы встретимся позже".

Бросив эти слова, он спокойно перебрался через кусты и ушел.

Тело Мо Лянь Чэна слегка прислонилось к телу Ку Тан Эр.

"Чэнчэн?" Она забеспокоилась и убрала рукав, прикрывающий его губы, и увидела рыбий красный цвет. Если ты используешь его снова, я не ...... игнорировать тебя!"

Мо Лянь Чэн был слегка ошеломлен, его глаза феникса слегка моргнули, смутившись, а затем потеряли свою улыбку.

Он легонько погладил ее по маленькой головке, говоря ей, чтобы она не волновалась.

Цю Танэр посмотрела на труп золотисто-черного нефритового паука рядом с ней и сморщила нос, спрашивая: "Чэнчэн, как мне достать этот внутренний эликсир?". Она не хотела копать руками.

"Я думаю, что это в брюшной полости. Точное местоположение я не знаю". Мо Лянь Чэн сказал правду.

В это время Цю Тань Эр осторожно помогла Мо Лянь Чэну добраться до чистого дерева.

Оно тоже было далеко от трупов этих Пауков Черного Нефрита.

http://tl.rulate.ru/book/12659/3083524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь