Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 614 Урод однажды, урод навсегда

В одно Цю Танг протрезвела!

Что он только что сказал? Она верно расслышала?!

- О чем ты говоришь? - настойчиво спросила она.

- ... - ответа не последовало.

- Мо Ифэн, поясни, - девушка подошла и потянула его за грудки, но через несколько секунд вспыхнул голубой свет, и она была вынуждена отступить на несколько шагов назад.

Сработал его инстинкт самосохранения.

А потом он притворился полумертвым.... То бишь заснувшим полусидя.

Цю Танг отошла от него.

Она сможет задать ему вопросы только после того, как он очнется.

Однако, пока она отвлеклась, чтобы взглянуть на человека на кровати, Мо Ифэн исчез.

И тут она все поняла!

Старый коварный скользкий тип! Он лишь притворяться вусмерть пьяным?

Значит, она правильно расслышала его слова...

Танг Эр снова с грустью посмотрела на кровать. Его бледное, словно бумага, лицо причиняло ей сердечную боль.

Узнав эту правду, девушка не знала, радостно ей, грустно или и то, и другое одновременно. Она нравилась ему в их прошлой жизни, но при этом она убила его?

- Вот дерьмо... Могу я не участвовать в этой драме? - безучастно спросила Цю Танг.

Но небеса ей не ответили.

Потому что...

Каждый человек плетет свою историю.

В жизни всегда будут взлеты и падения, ведь иначе она будет казаться невероятно пресной.

Каждый человек будет сталкиваться с трудностями, нужно лишь научиться спокойно противостоять им.

Цю Танг была не из тех людей, которым нравится жалеть себя. Она подошла к кровати и легла рядом с Мо Лянченгом.

Она всю ночь не отдыхала плюс выпила много вина.

Закрыв глаза, она хотела лишь немного отдохнуть, но в результате заснула...

Во сне она видела его, сидящего как обычно в белой одежде в лунном свете и смотрящего на нее своими мягкими глазами. Его улыбка была такой неземной, что заставляла трепетать бабочек в ее животе.

Когда она попыталась приблизиться к нему, картинка внезапно изменилась и она потеряла его... Аргх! В тот же момент она внезапно проснулась с полными ужаса глазами. Однако в тот же миг она увидела, как на нее озабоченно смотрит до смерти знакомый человек. Не задумываясь, она бросилась в его объятия.

- Что случилось? Приснился кошмар?

- Хм... - промычала девушка.

Это ее Ченг-ченг...

Она так долго ждала его.

Вот только человек о чем-то думал, не произнеся ни слова утешения.

- Ты принц? Или Ченг-ченг? - Танг Эр уткнулась в его грудь и тихо спросила.

- Ни тот, ни другой. Зови меня Господин, - произнес мужчина.

- ...

Странное чувство ошеломило ее.

Спустя какое-то время Лянченг отпустил ее, потянулся и грациозно встал с кровати. Протянул руку к одежде на перегородке, надел ее и завязал пояс.

В это время девушка все еще лежала на кровати и в изумлении смотрела на него.

Что происходит?

Нет ни плача радости, ни ласкового шепота.

Словно ничего не случилось...

Мужчина оглянулся и нежно посмотрел на нее:

- Ты проснулась? Вставай.

- ... - она снова опешила.

Этот человек действительно ее Ченг-ченг?

- Что? - он внезапно подошел к ней и мягко ткнул пальцем в ее лоб:

- Идиотка. Не говори, что не хочешь есть. Ты так пропустишь ужин.

http://tl.rulate.ru/book/12659/1564014

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь