Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 600 Уронить камень на свою ногу [2]

Цинь Сяо Сэн казался по-настоящему злым, однако через мгновение он подошел и тихо прошептал охраннику на ухо:

- Я не говорил это слово только что, понимаешь?

- Этот подчиненный понимает! Этот подчиненный только что ничего не слышал, - усмехнулся охранник.

Под угрозой смерти патриарх запретил всему клану произносить слово «Сунь»...

Цю Танг услышала слова парня, но не стала задавать каких-либо вопросов.

Раз уж Цинь Сяо Сэн отправился разбираться с этим делом, она вернулась к павильону для рафинирования. Вот только даже к ее возвращению Мо Лянченг всё еще не закончил.

Выбрав место и приземлившись на пятую точку, девушка приступила к культивированию и изучению секретных техник Цю, вот только ей никак не удавалось сосредоточиться из-за слов Цинь Сяо Сэна. Это напомнило ей, что Мо Ифэн тоже как-то упоминал, что в конце его ожидала несправедливость.

Из-за всех этих мыслей девушка чувствовала себя подавленно...

В это время из павильона вышел красивый мужчина.

Неожиданно, но это оказался Мо Ифэн.

Увидев Цю Танг, он просто сказал:

- Ты здесь.

- Сплошное притворство. Актер, - Цю Танг презрительно взглянула на него. С тех пор, как она начала практиковаться в культивировании, ее прогресс был на лицо, но она совершенно не скрывала свою ауру. Со способностями патриарха, он заметил ее еще на подходе к дому, а он в итоге вышел, разыгрывая спектакль с неожиданной встречей? Что ему нужно?

Мо Ифэн поднял брови и с улыбкой сказал:

- Бен Жуа был просто удивлен, что мастер алхимии сегодня взорвал столько печей. А, оказывается, что это произошло из-за того, что кое-кто ускользнул.

- ... - принц очищает пилюлю?

Цю Танг была поражена.

Не успела она еще ответить, как из павильона раздался тихий голос Мо Лянченга:

- Ифэн, тебе заняться нечем?

- Я не бездельничаю. Пришла семья Муронг - они посмели требовать правосудия из-за смерти связанной с ними семьи. Я должен увидеть, как Сэн-эр справится с этим, - Мо Ифэн слегка улыбнулся.

- Пусть семья Муронг пришлет два тысячелетних лотоса, он мне еще потребуется, - изнутри раздалось еще одно предложение.

- Хорошо! Но, тысячелетний лотос... Ты уверен, что он есть у семьи Муронг? - с сомнением спросил Мо Ифэн.

- Да. Однажды Патриарх Муронг получил девять. Я видел это собственными глазами ... - Мо Лянченг по-прежнему продолжал спокойно говорить.

Глаза Мо Ифэна загорелись:

- Хороший парень, ты не говорил мне этого раньше.

- Ну сказал бы, и что в итоге? Ты пошел бы мародерствовать в поместье Муронг?

- ... - Мо Ифэн промолчал.

Цю Танг сложно понять, о чем конкретно идет речь, но, как она поняла из их слов, тысячелетний лотос - очень хорошая вещь.

Мо Ифэн поспешно ушел, а Цю Танг посмотрела на Мо Лянченга:

- Принц, что такое тысячелетний лотос?

- Редкий лекарственный материал, который достаточно трудно найти.

- Он может помочь с твоими травмами? - мужчина не стал подробно описывать растение, но ее интересовал только этот момент.

- Да.

Цю Танг тутже подскочила:

- Принц, у меня появились срочные дела. Позволь мне ненадолго уйти.

- ... - из дома не последовало никакого ответа.

Не дождавшись реакции Мо Лянченга, девушка поспешно ушла.

В это время в приемных покоях семьи Мо Цинь Сяо Сэн сидел во главе сборища.

Молодой герой, столкнувшийся с семьей Муронг - одной из четырех крупнейших семей, вел себя совсем невежливо.

- Брат Цинь, где же патриарх? - во главе гостей сидел молодой человек лет двадцати. Не убивающий на повал красавец, конечно, но вид имел точенный и вполне себе привлекательный.

http://tl.rulate.ru/book/12659/1479422

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь