Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 570 Я - это я [5]

- Как это странно звучит, - Цю Танг словно какую-то чушь услышала.

- Ты не понимаешь обид семей Мо и Цю, поэтому так и говоришь. В любом случае, сейчас ты находишься на территории семьи Мо, так что ты должна быть крайне осторожна и без особой надобности не покидать свою комнату. А ты еще и недавно использовала око небес. Хотя обычные люди Мо не смогут тебя обнаружить, разве это значит, что ты в безопасности? Бен Жуа, например, смог тебя засечь.

После указания на эту проблему, лицо Цю Танг стало жестким.

Дело не в том, что она боится людей семьи Мо, просто она не хочет создавать проблемы в данный момент.

Она хочет увидеть Ченг-ченга собственными глазами.

Поэтому она серьезно спросила:

- Даже если я не являюсь частью семьи Цю, у меня могут быть проблемы?

- Ты правда думаешь, что не относишься к семье Цю?

- Конечно, - серьезно ответила девушка.

Мо Ифэн спокойно взглянул в ее уверенные в своих словах глаза и вдруг рассмеялся.

Цю Танг нахмурилась, не понимая, к чему его смешочки.

- Мисс Цю, ты несомненно являешься частью семьи Цю, можешь даже не сомневаться в этом, - сдержав улыбку, Мо Ифэн подошел к стулу и грациозно уселся на него:

- Хочешь ли ты узнать больше об обидах между семьями Мо и Цю?

- Не интересно.

- Не интересно? - Мо Ифэн был поражен:

- ...Правда не интересно?

- Хорошо, я вас внимательно слушаю.

Цю Танг недовольно махнула рукой, действительно не желая слушать об этих раздражающих вещах.

Ей главное, чтобы Мо Лянченг был в порядке, какая разница, что происходит в семьях Мо и Цю?

Отношение девушки к мужчине напротив было не особо-то уважительным....

Кажется, что она совсем забыла, что он - верховный император...

Взгляд Мо Ифэн стал странным.

Раз им больше было не о чем говорить, сказав напоследок пару слов, он отчалил из комнаты.

Цю Танг, как ей и сказали, спокойно оставалась в гостевом доме, валяясь на кровати, и через небольшое время заснула глубоким сном.

Она очень устала за последние дни... Ей совершенно не удавалось спокойно поспать.

Так что сейчас, наконец получив возможность провалиться в здоровый сон, девушка проснулась уже поздней ночью.

Ее живот тут же решил с ней поболтать, громко бурча и требуя еду... Но ей было лень вставать:

- Кхм-кхм... - прочистила горло Цю Танг, чувствуя сухость во рту.

Если голод она еще сможет перетерпеть, то жажду - нет, так что девушке пришлось преодолеть силу притяжения и встать. В комнате стояла темень.

Ну серьезно, а кто бы ей зажег свечу? Это же не поместье восьмого принца, здесь нет Цзин Синь.

Внезапно девушка поняла, как сильно она соскучилась по Цзин Синь, по людям из Донг Юэ... И по ребенку. Приспособившись к слабому лунному свету, проникавшему в окно, Танг Эр осторожно подошла к столу поблизости и налила себе холодного чая.

Выпив две чашки подряд, она наконец почувствовала себя ожившей.

Только девушка налила на посошок еще одну чашку...

- Бум-бум-бум! ... - как кто-то постучал в дверь.

Цю Танг на мгновение опешила, а затем спросила:

- Кто там?

- Маленькая Танг-Танг, это я - Брат Сэн.

- Кха! ……

Цю Танг только решила допить третью чашку, но, услышав ответ снаружи, подавилась и отчаянно закашлялась, выплюнув почти полный рот чая. Вытирая рот, она продолжила кашлять:

- Уже так поздно, что ты здесь делаешь?

- Я принес тебе еды, - тихо сказал Цинь Сяо Сэн за дверью.

-Эм-м-м?

- Голени и булочки на пару. Я знаю, что ты за сегодня так ничего и не съела, только спала, так что ты, должно быть, голодна.

- ...

http://tl.rulate.ru/book/12659/1365675

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труды 👏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь