Готовый перевод To Be A Female Eminence In Shadow / Быть выдающейся женщиной в тени: Глава 46

Вечеринка продолжается до тех пор, пока солнце не начнет клониться к закату.

Миследан Теро наблюдает за пурпурно волосым аристократом, который является звездой этого сборища. Она все еще выглядит застенчивой, но, похоже, теперь она может прекрасно разговаривать с другими.

Он ждал возможности поговорить с ней наедине. Это очень тяжело, потому что многие люди продолжали пытаться привлечь ее внимание. Хотя, похоже, его терпение окупилось, когда Ариса сама, наконец, ушла, неся тарелку с выпечкой и пончиками, направляясь на внешний балкон.

Остальные, кажется, достаточно заняты своими соревнованиями. Он воспользовался этим шансом, чтобы последовать за ней, пока они не вышли на балкон.

Небо, которое темнеет, выглядит прекрасно, поскольку уже показалась луна. Звезды ярко мерцали, так как небо было едва прикрыто небольшим количеством облаков. На этом балконе заходящее солнце вдалеке делает профиль Арисы завораживающим, когда она аккуратно и грациозно ест свой пирог.

Несмотря на то, что она стоит, можно сказать, что этот человек действительно воплощает грацию леди. Каждое ее движение такое чистое. Даже то, как она откусывает от торта или протыкает его вилкой, не выглядит неуместным в ее внешности. То, как она улыбается, также очаровательно. Это заставляет его на мгновение замереть, прежде чем, наконец, решиться сделать шаг вперед.

Он ожидал, что она удивится его присутствию, но, к его удивлению, она только улыбнулась, поворачиваясь к нему.

"Я знала, что это ты". Она просто говорит, заставляя его сердце пропустить удар.

Он удивлен. Он не может поверить, что она знает, что он наблюдает за ней на расстоянии. "Она ждет меня...?" - Одна эта мысль заставляет его сердце биться немного быстрее.

- Вам что-нибудь нужно, сэр Теро? В том, как она обращается к нему, чувствовалась отстраненность, хотя он не возражает, поскольку наконец получил возможность поговорить с ней.

- Может быть... Я могу спросить ее ...?

Подумав об этом, он делает глоток свежего воздуха. Успокаивает свое бешено бьющееся сердце, прежде чем, наконец, решает действовать прямо.

"Леди Эриса ... Возможно, я прошу слишком многого, но знаете ли вы о каком-нибудь святилище на этой территории?" Он спрашивает с удивлением.

Она на мгновение расширила глаза, прежде чем в ее взгляде появилось что-то вроде понимания.

"Так ты ищешь секретное убежище?"

"Убежище? Что она имеет в виду под этим?" Даже если он хочет спросить, Ариса уже продолжает свою речь.

"Все в порядке, я понимаю. Каждый хочет иметь что-то подобное."Она сказала это, пожав плечами, чем повергла его в шок.

"А она знает ...?"

"Я знаю о чем-то подобном. Это на обратной стороне горы, как раз в том месте, где много разросшихся кустов. Я думаю, это был тот, кого ты ищешь?

Он удивлен. "Это так просто?" - потрясенно подумал Он.

"Ты уверена...?" Он хотел знать, почему она с такой готовностью рассказывает ему.

"Это очевидно, не так ли?"

Наконец, он понял. То, как она смотрит на него, убеждает его в том, что она хочет сказать.

- Значит, ты действительно настолько мне доверяешь...

С этой информацией он, наконец, сможет помешать сэру Гомесу продолжать сеять хаос.

Как раз в тот момент, когда он думал об этом, он прищурился, прежде чем быстро обернуться. Его рука инстинктивно движется, чтобы спрятать Арису за спину.

На балконе позади них появляется группа мужчин в черных одеждах. Они окружают их с неописуемым выражением лица, скрытым под капюшонами.

"Время истекло. Мы продолжим наш план.

Его глаза расширились, прежде чем он поднял взгляд. Увидев, что солнце уже село, и полная луна ярко светит в небе.

"Подожди... Я уже знаю, где это!

- Ты не понимаешь. При этих словах его глаза расширились. - Это то, что мы бы сделали, что бы ни случилось!

"Это не входит в нашу сделку!" Он стиснул зубы, направляя на них свою магическую силу.

"Ты собираешься бросить нам вызов?"

Он почувствовал, как у него кровь застыла в жилах от этого заявления, зная, на что они ссылаются.

Конечно, он знает, что произойдет, когда он пойдет против них. Не то чтобы он боялся, потому что они будут иметь с ним дело. Нет. Он больше нервничает из-за людей, которых защищает.

С детства он всегда винил в собственном бессилии. Семья Теро находится на грани падения, когда к ним приближается Культ. Единственной ценой жизни его младшей сестры их семья стала их соратницей. Вскоре его семья сильно преуспела с помощью Культа.

Хотя он благодарен им, он также очень напуган. Путь, по которому идет его семья, очень узок. Дело в том, что одна ошибка будет стоить всей их семье.

Но смогут ли они уйти? Убежать и вырваться из тисков Культа?

Нет, это невозможно!

Пока Культ держит в своих руках его семью, он не может действовать опрометчиво. Одно неверное движение, и его семье конец.

Но его сердце так неохотно соглашается с их текущим планом. Чувство вины за то, что он позволил Арисе испытать ужасную судьбу быть одним из объектов для экспериментов. От этого его тошнит.

Он хотел закрыть глаза на все, что он делал до сих пор. Помогая культу приобретать экспериментальные объекты в обмен на то, что тот не уничтожит его семью. Благодаря своим талантам ему удается получить власть, которую он хочет. Хотя этого недостаточно, чтобы бороться с Названными Детьми.

Он должен позволить им осуществить их план, но его сердце испытывает сильное отвращение к этой идее. Теперь он даже не может закрыть на это глаза, поскольку может только представить выражение лица пурпурно волосой аристократки, когда она войдет туда.

"... Почему! Почему это происходит!?" Он стиснул зубы, ругая себя за то, что передумал. "Я проклят? Со мной что-то не так ...?" Он посмотрел на Эрису и увидел только, что она смотрит на него в ожидании.

Наконец, он открыл глаза. Понимание появляется на его лице, когда он смотрит на выражение ее лица.

"Кажется, я действительно влюбился в нее ..."

Он сжимает рукоять своего меча, висящего в ножнах на поясе, а затем обнажает его. Размахивая мифриловым клинком перед членами культа, которые планируют посеять хаос.

"... Вы бы не посмели!"

"Нет ... больше нет!" Он свирепо посмотрел на них, оставляя Эрису позади себя. "Мне все равно, что будет дальше! Я не позволю тебе и пальцем прикоснуться к ней!

Несмотря на его рациональность, говорящую ему, что это абсолютная глупость, на сердце у него было только спокойствие. На самом деле, он стал более раскрепощенным, чем когда-либо, когда столкнулся с ними лицом к лицу.

"Я действительно глупый человек ...!" - Он может думать только о себе.

Это происходит очень неожиданно. Поскольку люди вокруг просто общаются друг с другом, в то время как подростки занимаются своими подростковыми делами, в одно и то же время происходит многократное разбивание стаканов и гашение света.

Следующее событие очевидно, поскольку гости и персонал в равной степени паникуют. В то же время, когда это произошло, появляется множество людей в черных одеждах. Вооруженные мечами или ножами.

Без всякого предупреждения в залах этого поместья раздаются крики агонии и хлещет кровь.

В самый первый день дебюта их дочери в благородном обществе наступает кровавая ночь.

http://tl.rulate.ru/book/126529/5311239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь