Готовый перевод Siheyuan: A pioneer of morality / Сыхэюань: Первопроходец морали: Глава 155

Когда И Чжунхай и Сюй Дамао окончательно пришли в себя, они оба были ошеломлены происходящим.

– Помогите!

Обнаружив, что их связали и раздели, они тут же начали кричать о помощи.

Они кричали до хрипоты, но никто не пришёл.

Когда силы окончательно покинули их, и они в отчаянии опустились на пол, дверь открылась.

– Накричались? Хватит орать, вас всё равно никто не услышит.

Ещё до того, как они увидели человека, они услышали его голос. В комнату вошёл Лао Гу.

Он спокойно подошёл к ним, а охранник рядом с ним тут же придвинул стул и поставил его перед И Чжунхаем и Сюй Дамао.

Лао Гу сел и, посмотрев на них, спросил:

– Ну, господа, как вы собираетесь решать эту ситуацию?

Услышав вопрос, И Чжунхай и Сюй Дамао переглянулись в недоумении.

– Какую ситуацию?

– О чём вы вообще?

Они спросили одновременно.

– Вы что, прикидываетесь? – Лао Гу с презрением посмотрел на них и повернулся к охраннику. – Сяо Хэйцзы, расскажи этим господам, что они сегодня натворили.

– Хорошо, господин Гу, – поспешно ответил Сяо Хэйцзы.

Пока он рассказывал, И Чжунхай и Сюй Дамао становились всё более взволнованными.

Когда Сяо Хэйцзы закончил, они уже были в поту и явно паниковали.

Хотя они не могли вспомнить, что именно произошло, их тела говорили сами за себя. Поэтому они не слишком сомневались в словах Сяо Хэйцзы.

Но в их головах крутился один вопрос:

– Как я сюда попал? Разве я не гнался за Цинь Хуайжу до её дома? Кто против меня замышляет?

Лао Гу усмехнулся, глядя на их растерянные лица.

– Господа, сегодня вы избили сестру Хун. Как вы собираетесь это исправлять?

Он словно вспомнил что-то и добавил с хитрым выражением лица:

– Ах да, ещё кое-что. Я подозреваю, что вы могли заразить сестру Хун какой-то болезнью, поэтому отвёз вас в больницу на обследование.

С этими словами он достал из-за спины два медицинских заключения и помахал ими перед их лицами.

– Вот ваши результаты. Не забудьте потом оплатить счёт.

– Э-э… конечно, конечно, мы заплатим. Может, отпустите нас сначала? – заговорили они одновременно.

В этот момент им было уже всё равно, как они сюда попали. Они просто хотели поскорее убраться отсюда.

– Не спешите, история ещё не закончена, – сказал Лао Гу, снова помахивая бумагами. – У меня есть хорошие и плохие новости. Что хотите услышать сначала?

И Чжунхай и Сюй Дамао переглянулись, и И Чжунхай произнёс:

– Сначала хорошие.

– Хорошо, – кивнул Лао Гу, с интересом глядя на него. – Хорошая новость в том, что вы оба здоровы и не являетесь носителями инфекций.

Оба вздохнули с облегчением.

Это, пожалуй, была единственная хорошая новость за весь день.

Но едва они расслабились, как Лао Гу продолжил:

– Теперь плохая новость.

Их лица снова напряглись, а глаза устремились на Лао Гу. Они внимательно слушали каждое его слово, боясь упустить что-то важное.

Лао Гу не стал тянуть и сказал прямо:

– Согласно вашим анализам, один из вас бесплоден и никогда не сможет иметь детей.

– Что?!

И Чжунхай и Сюй Дамао с ужасом посмотрели друг на друга.

– Ты бесплоден?!

Они крикнули одновременно.

– Чёрт возьми!

Они снова выругались в унисон.

Лао Гу поспешно остановил их:

– Ради вашего же блага, лучше держите это при себе.

Услышав его предупреждение, они оба немного успокоились.

Но любопытство взяло верх, и они не удержались от вопроса:

– Скажите, кто из нас бесплоден?

Лао Гу посмотрел на них, затем указал на И Чжунхая и сказал Сяо Хэйцзы:

– Отведи этого господина в соседнюю комнату.

– Хорошо!

Сяо Хэйцзы схватил И Чжунхая и, несмотря на его отчаянные попытки вырваться, потащил его в соседнее помещение.

Когда они ушли, Лао Гу протянул медицинское заключение Сюй Дамао.

– Внимательно прочитай. И помни: если кто-то узнает об этом, тебе не поздоровится.

– Хорошо, сэр, обещаю, что не буду говорить глупостей, – сказал Сюй Дамао и с "серьёзным" видом уставился на отчёт.

Через некоторое время он вдруг громко зарыдал.

– Ох! Это не может быть правдой! Это просто невозможно! Почему у меня не может быть детей?!

Услышав плач Сюй Дамао, Лао Гу остолбенел. Он поспешно схватил отчёт и внимательно его рассмотрел. Увидев имя на документе, он не смог сдержать гнева и пнул Сюй Дамао, сбив того с ног. В душе он ругался: [Чёрт! Я так испугался! Думал, что взял не тот отчёт!]

Когда Лао Гу успокоился, он сделал вид, что извиняется:

– Брат, прости, я перепутал отчёты. Этот принадлежит тому старику, а не тебе.

– Э-э... – Сюй Дамао сразу перестал плакать. Он моргнул и неуверенно спросил: – Что ты сказал?

Лао Гу не стал тратить слова и просто протянул ему отчёт И Чжунхая:

– Смотри внимательно, здесь написано имя – И Чжунхай.

– Ох! – Сюй Дамао удивился и тут же сунул лицо в отчёт, чтобы прочитать его.

– Ха-ха! – Убедившись, что это действительно отчёт И Чжунхая, Сюй Дамао рассмеялся. – Я же говорил, как я могу быть "бесплодным"! Этот старик И Чжунхай – вот кто "бесплодный"! Ха-ха-ха!

Глядя на самодовольного Сюй Дамао, Лао Гу невольно вздохнул про себя: [Этот идиот...]

Когда Сюй Дамао нахохотался вдоволь, Лао Гу сказал:

– Брат, я ошибся, перепутав отчёты. Но если ты осмелишься кому-то рассказать об этом, не обижайся, если я с тобой не по-доброму поступлю!

– Нет, нет, я сохраню это в тайне! Хе-хе, – с гордостью ответил Сюй Дамао.

Едва закончив фразу, он тут же нервно спросил:

– Сэр, что вы хотите взамен, чтобы отпустить меня?

Лао Гу наклонился к Сюй Дамао и спокойно произнёс:

– Брат, я не хочу тебя ставить в неловкое положение. Но сестру Хун вы сегодня сильно избили, так что вам придётся заплатить за её восстановление.

– Да, да, вы правы. Сколько вы хотите? Назовите сумму.

Для Сюй Дамао было бы лучше всего решить проблему деньгами.

Увидев, что Сюй Дамао так легко согласился, Лао Гу подумал про себя: [Он и правда "богач"!]

Он уставился на Сюй Дамао с добродушной улыбкой и сказал:

– Я не хочу много, двести юаней, и это дело больше не будет касаться тебя.

– Двести?! – вырвалось у Сюй Дамао.

– Что, думаешь, это слишком много или мало?

– Нет, нет, нет... Я не считаю, что это слишком много, – поспешно ответил Сюй Дамао, заметив тень недовольства на лице Лао Гу.

– Хорошо, я отпущу тебя сейчас, а деньги пришли мне сегодня вечером.

С этими словами Лао Гу встал, чтобы развязать верёвки, и предупредил:

– Даже не думай сбежать, я уже хорошо знаю твои данные. Тебя зовут Сюй Дамао, и ты работаешь киномехаником на сталелитейном заводе. Если не хочешь, чтобы я поднял этот вопрос на заводе, просто честно пришли мне деньги.

Услышав, как Лао Гу точно называет его данные, Сюй Дамао сразу отказался от своих мелких планов.

– Сэр, не волнуйтесь, я обязательно отправлю деньги до темноты!

– Хорошо, проваливай!

– Спасибо, сэр! – сказал Сюй Дамао, встал и начал одеваться.

Убедившись, что Лао Гу действительно не собирается его останавливать, он, одевшись, распахнул дверь и убежал.

Когда Сюй Дамао выбежал из "Восьми Великих Переулков", он уже тяжело дышал от усталости. Он опёрся на угол стены, согнулся и тяжело дышал.

– И Чжунхай, этот старый "бесплодный", действительно "бесплодный"! Хе-хе, об этом нужно рассказать всем, чтобы все вместе посмеялись!

http://tl.rulate.ru/book/126382/5655403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь