Готовый перевод Siheyuan: A pioneer of morality / Сыхэюань: Первопроходец морали: Глава 147

Повышение до руководителя группы не состоялось, и Лю Хайчжун в последующие дни был явно зол.

К сожалению, Сюй Дамао и Чжоу Цзяньцзюнь были «заняты» и не дали ему возможности выплеснуть свою злость.

Не найдя выхода, Лю Хайчжун решил выместить гнев на сыновьях — Лю Гуантяне и Лю Гуанфу.

Несколько дней подряд он находил поводы избивать их ремнем по вечерам. Соседи во дворе слышали их отчаянные крики.

— Ну, этот старик Лю, опять детей лупит! — перешептывались соседи, но никто не вмешивался.

В те времена поговорка «хороший сын рождается под ремнем» была в ходу. Просто Лю Хайчжун следовал ей слишком уж усердно.

Когда Ша Чжу «выздоровел», он снова занялся своими «ухаживаниями» за Вэнь Ли.

Каждый день он приносил из столовой ланч-бокс и, увидев Вэнь Ли, спрашивал:

— Вэнь Ли, я принес еду из столовой. Хотите взять немного?

Но Вэнь Ли была равнодушна к его знакам внимания. Она не была Цинь Хуайжу из «сюжета», которой нужно было выживать за счет его ланч-боксов. Тем более, семья Чжоу Цзяньцзюня была обеспеченной, и еда у них была куда лучше, чем в столовой сталелитейного завода.

Даже если бы у нее не было «роскошной еды», она бы все равно не стала есть то, что Ша Чжу приносил.

Вэнь Ли с самого начала была слишком гордой, чтобы есть остатки чужих обедов.

Не добившись успеха с ланч-боксом, Ша Чжу быстро придумал новый план. Воспользовавшись тем, что Чжоу Цзяньцзюнь уехал в деревню, он сам пришел к Вэнь Ли, предлагая приготовить ей обед и продемонстрировать свои кулинарные навыки как «наследника кухни Тана».

Вэнь Ли посмотрела на него с неудовольствием:

— Ша Чжу, Цзяньцзюня нет дома. Как я, женщина, могу впустить тебя?

— Да ничего страшного, Цзяньцзюнь не будет против, — Ша Чжу стоял на пороге, потирая руки и неуклюже улыбаясь.

— Ша Чжу, меня не интересуют твои кулинарные таланты. Уходи поскорее, — Вэнь Ли раздраженно махнула рукой, не желая смотреть на него.

Дело не в том, что Вэнь Ли была грубой. Просто Ша Чжу с его морщинистым лицом и улыбкой, напоминающей цветок хризантемы, вызывал неприятные ассоциации.

— Вэнь Ли, дайте мне войти, я приготовлю и сразу уйду, — Ша Чжу потряс перед ней куском свинины.

По его задумке, эти два фунта свинины должны были открыть ему дверь.

Но Вэнь Ли, не желая продолжать разговор, просто захлопнула дверь перед его носом, словно не замечая его.

— Вэнь Ли...

Ша Чжу уже собирался продолжить попытки, как вдруг увидел, что из дома вышла старая глухая бабка.

— Проклятая старуха, всегда портит мне всё! — прошипел Ша Чжу про себя и быстро ушел, не дав старухе шанса заговорить с ним.

С тех пор как он встретил Хэ Дацина, Ша Чжу понял, почему тот сбежал.

Помимо соблазна Белой Вдовы, важную роль сыграла угроза со стороны старой глухой бабки.

Чтобы контролировать Ша Чжу, она пригрозила Хэ Дацину, разоблачив его прошлое как продавца булочек до освобождения.

Совпадение? Не случайно Белая Вдова предложила Хэ Дацину уехать в Баодин. Поддавшись ее чарам и давлению старой бабки, он согласился без раздумий.

Теперь Ша Чжу избегал не только глухой бабки, но и И Чжунхая.

Что касается Вэнь Ли, то Ша Чжу решил, что она просто постеснялась из-за появления старой бабки.

Разве Вэнь Ли не хватало еды?

Конечно, нет!

Когда Чжоу Цзяньцзюня не было дома, она либо ела у родителей, либо в таверне с своей «близняшкой». Даже если готовила дома, мяса у нее было в избытке.

А кулинарные навыки Ша Чжу её не впечатляли. Чжоу Цзяньцзюнь, благодаря системе, готовил не хуже.

Ша Чжу вернулся домой в подавленном настроении, сел на табурет и задумался, что делать дальше.

Он никак не мог найти в Вэнь Ли того, что когда-то чувствовал с Цинь Хуайжу.

Как раз в этот момент старая глухая бабка открыла дверь и вошла.

— Ша Чжу, бабушка пришла навестить тебя.

– Хм, – фыркнул Ша Чжу с холодной усмешкой. – Старуха, ты мне не бабушка. Моя бабушка давно умерла. Более того, ты вынудила моего отца уйти. Мы должны быть врагами.

На лице глухой старухи мелькнула тень обиды, но она всё же продолжала притворяться доброжелательной:

– Ша Чжу, бабушка не хотела тебе навредить. Проблемы с положением твоего отца могли принести большие неприятности тебе и твоей сестре. Бабушка хотела, чтобы твой отец ушёл ради вашего же блага.

Увидев, что Ша Чжу остаётся равнодушным, старуха поспешно добавила:

– Ша Чжу, подумай хорошенько. Если бы я действительно хотела тебе навредить, могла бы я просто тайно донести на твоего отца?

После этих слов на лице Ша Чжу промелькнуло что-то похожее на желание, но он всё же молчал, не отвечая на слова старухи.

Тогда глухая старуха подошла к Ша Чжу, села рядом, взяла его за руку и тихо спросила:

– Ша Чжу, скажи бабушке правду. Ты нравишься Вэнь Ли?

Ша Чжу промолчал, и старуха решила прибегнуть к своему козырю:

– Ша Чжу, если ты действительно влюблён в Вэнь Ли, бабушка знает, как помочь тебе завоевать её сердце.

[Неужели это правда, крестный?!] – внутренне воскликнул Ша Чжу.

Услышав это, он больше не смог притворяться равнодушным. Он схватил руку старухи и воскликнул с волнением:

– Бабушка, если ты действительно поможешь мне завоевать учительницу Вэнь Ли, я признаю тебя своей настоящей бабушкой. Более того, я буду заботиться о тебе в старости и проводить до самого конца.

[Этот дурак действительно легко ведётся] – мысленно вздохнула старуха, радуясь успеху своего плана.

Она нежно похлопала Ша Чжу по руке и успокоила его:

– Ша Чжу, учительница Вэнь Ли всё же замужем. Если ты хочешь завоевать её, нам вдвоём этого не добиться.

– Тогда что же делать? – поспешно спросил Ша Чжу.

– Пойди позови И Чжунахая. С его помощью мы сможем это устроить.

– Это...

Ша Чжу заколебался. Ведь это тот самый И Чжуанхай, который присвоил их с сестрой пособие на детей! Перед возвращением из Баодина Хэ Дацин не раз предупреждал его держаться подальше от этого человека.

http://tl.rulate.ru/book/126382/5518482

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 148»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Siheyuan: A pioneer of morality / Сыхэюань: Первопроходец морали / Глава 148

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт