Готовый перевод Siheyuan: A pioneer of morality / Сыхэюань: Первопроходец морали: Глава 14

Покинув деревню Люцзячжуан, Чжоу Цзяньцзюнь направился в малолюдное место, оставил рюкзак в Сказочной стране Таоюань, а затем сам вошёл туда.

Оказавшись в Таоюане, он первым делом взял инструменты и отправился рубить деревья вдалеке.

Эта работа заняла большую часть дня, а на строительство свинарника ушло ещё полдня.

Глядя на огромный свинарник, в котором ютились всего два одиноких поросёнка, Чжоу Цзяньцзюнь подумал про себя, что через некоторое время эти свиньи подрастут и смогут размножаться.

Тогда он сможет наслаждаться свободным доступом к свинине.

В те времена позволить себе такое могли далеко не все, даже некоторые руководители не решались говорить об этом с уверенностью.

Когда Чжоу Цзяньцзюнь вышел из Таоюаня, на улице уже начинало темнеть.

Он ехал по сельской дороге в одиночестве. Ночь постепенно опускалась на землю, окутывая всё вокруг непроглядной тьмой, словно погружая в неизведанный мир.

Грунтовая дорога под колёсами была ухабистой. Время от времени шины велосипеда наезжали на камни, и их звук разносился по пустым полям, вызывая чувство тревоги.

Хотя Чжоу Цзяньцзюнь был атеистом, эта странная атмосфера всё же напугала его.

– Чёрт возьми, я так увлёкся делами в Таоюане, что совсем забыл о времени. Это ужасно, – пробормотал он себе под нос.

Только он собрался вернуться в Таоюань, чтобы переночевать там, как вдруг заметил вдалеке слабый огонёк. Обрадовавшись, он ускорился и направился в сторону света.

Подъехав ближе, он увидел группу людей, которые шли ночью с факелами.

В тишине ночи, когда вокруг царила кромешная тьма, больше десятка человек с факелами выглядели как минимум подозрительно.

– Чёрт! – вырвалось у Чжоу Цзяньцзюня от испуга.

Он уже хотел развернуть велосипед и уехать подальше от этого места, как вдруг со стороны огня раздался окрик:

– Кто там?

Услышав голос, Чжоу Цзяньцзюнь ещё больше занервничал.

– Ну, привидения же не разговаривают, правда? – подумал он. – Точно нет! Если бы это был призрак, он бы не стал тратить время на разговоры, а сразу набросился бы.

Успокоившись, он поспешно ответил:

– Я закупщик с металлургического завода. Еду по делам в деревню.

– Металлургический завод? Закупщик?

– Мы из деревни Циньцзя, – ответил мужчина.

Услышав это, Чжоу Цзяньцзюнь окончательно успокоился. Он подъехал ближе и разглядел, что перед ним были обычные крестьяне с сельскохозяйственными инструментами в руках.

– Вы и ночью в поле работаете? – с удивлением спросил он.

Вперёд вышел мужчина, видимо, старший в группе, и объяснил:

– Сегодня задержались, вот и возвращаемся с факелами.

Он внимательно осмотрел Чжоу Цзяньцзюня и спросил:

– Ты закупщик? Целый день ездил и ничего не купил?

Чжоу Цзяньцзюнь неловко улыбнулся. Он не мог сказать, что купленных поросят уже отправил в Таоюань!

– Это мой первый выезд в деревню, опыта пока маловато, – смущённо ответил он.

Он достал удостоверение и рекомендательное письмо, передал их мужчине. Тот внимательно изучил документы, затем поднял взгляд на Чжоу Цзяньцзюня и сказал:

– Уже поздно, возвращаться одному небезопасно. Если не против, оставайся у нас в деревне на ночь!

Крестьяне в те времена отличались искренней добротой и готовностью помочь, что сильно контрастировало с равнодушием некоторых людей в будущем. Они охотно протягивали руку помощи, проявляя простоту и искренность в своих поступках.

– Тогда спасибо, земляк, – с благодарностью ответил Чжоу Цзяньцзюнь.

Он присоединился к группе и завёл разговор с мужчиной, который шёл впереди.

В ходе беседы Чжоу Цзяньцзюнь узнал, что перед ним Цинь Юцай, староста деревни Циньцзя.

А Цинь Хуайжу был жителем этой же деревни.

Когда Цинь Юцай узнал, что Чжоу Цзяньцзюнь живёт в доме №95 на улице Наньлуогусян, он крикнул кому-то из группы:

– Сяннань! Этот закупщик и твой Цинь Хуайжу живут в одном дворе!

Услышав окрик, мужчина поспешно вышел из группы и с любопытством спросил:

– Ты и мой Хуайжу в одном дворе живёте?

– Неужели такое совпадение? – подумал про себя Чжоу Цзяньцзюнь и поспешно ответил:

– Его супруга зовут Цзя Дунсюй? Если так, то всё верно.

Мужчина кивнул:

– Да, да, супруга Хуайжу действительно из семьи Цзя.

После этого Цинь Сяннань всю дорогу расспрашивал Чжоу Цзяньцзюня о жизни Цинь Хуайжу.

Чжоу Цзяньцзюнь прекрасно знал, как жилось Цинь Хуайжу в семье Цзя, но при всех говорить об этом было неудобно.

После нескольких случайных замечаний Цинь Сяннань тоже почувствовала скрытность в голосе Чжоу Цзяньцзюня. Вздохнув пару раз, она перестала расспрашивать о теме Цинь Хуайжу. Цинь Юцай, с другой стороны, снова завёл разговор с Чжоу Цзяньцзюнем. Когда он услышал обещание Чжоу Цзяньцзюня старосте деревни Люцзячжуан, что в следующий раз он привезёт с собой еду, его глаза сразу же загорелись.

Цинь Юцай потирал руки и с любопытством спросил:

– Закупщик Чжоу, вы можете достать много еды?

– Ну, не слишком много, но если снабжать одну-две деревни, это не будет большой проблемой, – ответил Чжоу Цзяньцзюнь.

В этот момент Чжоу Цзяньцзюнь совершенно не осознавал, насколько люди в эту эпоху жаждали еды. Не будет преувеличением сказать, что в то время, если бы кто-то мог гарантировать сытный обед каждый день, он бы получил множество воинов, готовых умереть за него.

– Сколько у него в Люцзячжуане, чтобы обменять на столько еды? – с любопытством спросил Цинь Юцай.

– Я тоже не знаю. Но староста Лю сказал, что если вещей не хватит, можно обменять на людей. Староста Цинь, вы не могли бы объяснить, что староста Лю имел в виду? – На лице Чжоу Цзяньцзюня читалось замешательство. – Вы же не собираетесь помогать мне убивать людей, правда? У меня нет врагов, и мне не нужны убийцы!

Цинь Юцай многозначительно посмотрел на Чжоу Цзяньцзюня и молча принял решение. Он улыбнулся и сказал:

– Закупщик Чжоу, просто примите это за шутку. Думаю, староста Лю просто пошутил с вами!

– Да, я тоже так думаю, – ответил Чжоу Цзяньцзюнь.

– Я вернусь завтра днём, это вовремя? – осторожно спросил Цинь Юцай.

– Вовремя, но если утром не будет дел, я уеду утром. Сидеть в вашей деревне всё время – это хлопотно, – смущённо сказал Чжоу Цзяньцзюнь.

– Это не хлопоты, совсем нет, ха-ха, – с улыбкой ответил Цинь Юцай.

Прогулявшись около получаса, Чжоу Цзяньцзюнь вместе с толпой добрался до деревни Циньцзя. Цинь Юцай дал несколько указаний всем и повёл Чжоу Цзяньцзюня в деревенский комитет.

По дороге Цинь Юцай осторожно спросил:

– Закупщик Чжоу, если вы сможете достать немного еды, не могли бы вы в следующий раз приехать в нашу деревню, чтобы обменять её на что-нибудь?

– А что у вас есть? – с любопытством спросил Чжоу Цзяньцзюнь.

– То, что есть в Люцзячжуане, есть и у нас. В основном это домашние куры, яйца, лесные продукты и тому подобное, – ответил Цинь Юцай.

– Конечно! Наш сталелитейный завод нуждается в таких вещах. Я обязательно приеду в деревню Циньцзя в следующий раз, чтобы посмотреть, – с энтузиазмом ответил Чжоу Цзяньцзюнь.

– Тогда договорились! Вы обязательно должны приехать, – обрадовался Цинь Юцай.

– Обязательно.

Они договорились, что через полмесяца Чжоу Цзяньцзюнь привезёт еду в деревню Циньцзя для обмена на припасы. В этот момент Чжоу Цзяньцзюнь даже не осознавал, что по сравнению с упомянутыми припасами еда была настоящим сокровищем. В конце концов, как человек из XXI века, он никогда не испытывал чувства голода.

http://tl.rulate.ru/book/126382/5417880

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь