Готовый перевод Siheyuan: A pioneer of morality / Сыхэюань: Первопроходец морали: Глава 13

Чжоу Цзяньцзюнь ехал на велосипеде до самого края города Сыцзю.

Прохожие, завидев его, бросали любопытные и завистливые взгляды.

В эту эпоху велосипед «28-дюймовый» был такой же редкостью, как Ferrari или Lamborghini в будущем.

С такой штукой можно было считать, что ты уже имеешь преимущество в выборе супруга или супруги!

Хотя этот велосипед и не принадлежал лично Чжоу Цзяньцзюню, прохожие об этом не знали!

Пока он ехал, Чжоу Цзяньцзюнь украдкой проверял системные уведомления в своём пространстве. По пути он получил бесчисленное количество очков завоевания, что вызывало у него невероятную радость!

– Похоже, в будущем нужно будет чаще кататься на велосипеде, когда будет свободное время, – подумал он.

– Жаль только, что прохожие дают всего +1 очко завоевания.

– Но это не страшно, людей много. Если что, можно просто проехать туда-сюда несколько раз.

Когда Чжоу Цзяньцзюнь доехал до деревни за пределами Сыцзю, его остановили на въезде.

В эту эпоху повсюду ловили шпионов, и каждая деревня имела своих стражей.

Деревенские сторожи, остановив Чжоу Цзяньцзюня, настороженно посмотрели на него и спросили:

– Кто ты такой и зачем приехал в нашу деревню Люцзячжуан?

Чжоу Цзяньцзюнь поставил ногу на землю, достал из кармана рекомендательное письмо и ответил:

– Я закупщик прокатного завода, приехал в деревню за материалами.

– Вот моё удостоверение и рекомендательное письмо.

Деревенские, взяв документы, переглянулись и ничего не сказали.

– Товарищ, что-то не так? – с любопытством спросил Чжоу Цзяньцзюнь.

– Мы неграмотные, подожди минутку, я позову кого-нибудь, кто разберётся, – ответил один из стражей и побежал в деревню.

Чжоу Цзяньцзюнь стоял у входа в деревню, скучая и осматриваясь вокруг. Перед ним открывалась картина, которую он, рождённый в XXI веке, даже представить не мог.

Низкие глинобитные дома, стены которых были покрыты следами времени, а потрёпанные кирпичи и черепица словно рассказывали истории прошлого. Солома на крышах уже высохла и качалась на ветру, будто готовая улететь в любой момент.

Пока Чжоу Цзяньцзюнь предавался размышлениям, страж вернулся вместе с деревенским бухгалтером.

Тот, изучив документы Чжоу Цзяньцзюня, махнул рукой стражам, давая знак разойтись, и сказал:

– Я провожу этого товарища в деревенский комитет, а вы продолжайте дежурить.

Когда они пришли в деревенский комитет, бухгалтер указал на пожилого мужчину и представил его:

– Это наш деревенский староста Люцзячжуана. Если у тебя есть дела, говори с ним.

– Здравствуйте, товарищ староста, я закупщик прокатного завода, – поспешно протянул руку Чжоу Цзяньцзюнь и пожал руку старосте.

Затем он достал из кармана пачку сигарет и предложил по одной старосте и бухгалтеру.

– Городские умеют жить, даже курят с фильтром, – улыбнулся староста, закуривая.

Сделав затяжку, он смущённо сказал:

– Товарищ, не стану скрывать, скоро весна, время посевной. Вряд ли у кого-то сейчас есть лишние запасы.

– Ничего страшного, – махнул рукой Чжоу Цзяньцзюнь, сохраняя спокойный вид. – Скажите, есть ли в деревне поросята? Я хотел бы купить несколько.

– Поросята? Зачем тебе поросята? Ты что, собираешься превратить прокатный завод в свиноферму? – с любопытством спросил староста.

– Конечно нет, – засмеялся Чжоу Цзяньцзюнь. – Завод – это крупное предприятие с десятками тысяч работников. Как его можно превратить в свиноферму?

– Просто завод планирует взять несколько поросят на выращивание. Когда они подрастут, их зарежут на мясо для рабочих.

Староста задумался, а затем неуверенно сказал:

– Поросята есть, родились прошлой зимой. Но много не получится, всего шесть штук.

Чжоу Цзяньцзюнь обрадовался и сказал:

– Двух хватит, одного самца и одну самку. Староста, скажите, сколько будет стоить?

– Лучше обменять на зерно. В деревне сейчас нехватка зерна. Если брать деньгами, придётся ехать в город за покупкой, – ответил староста.

– В этот раз, боюсь, не получится. Это мой первый визит в Люцзячжуан. В следующий раз смогу привезти зерно, – подумав, ответил Чжоу Цзяньцзюнь.

– А когда ты приедешь в следующий раз? – удивился староста.

Чжоу Цзяньцзюнь задумался. Если сегодня он вернётся в город, то сможет купить семена на зерновой станции и посадить их в Таоюане.

Обычно пшеница созревает за сто дней, но в Таоюане ей требуется всего около десяти.

Рассчитав время, Чжоу Цзяньцзюнь сказал деревенскому старосте:

– Я вернусь через две недели и привезу партию пшеницы. Правда, вам, возможно, придётся её обмолотить самим.

– Ничего страшного, главное, чтобы еда была, – ответил староста, взял Чжоу Цзяньцзюня за руку и повёл за здание сельсовета.

– Свинарник сзади. На этот раз я продам тебе двух поросят. Как ты и говорил, приезжай в следующий раз закупать и обменивать на еду.

– Крестьяне не привередливы в еде. Нам нужна пшеница, батат, кукуруза – всё, что можно съесть.

Чжоу Цзяньцзюнь поспешно заверил:

– Не волнуйтесь, староста. В следующий раз я привезу достаточно еды.

Староста неохотно положил двух поросят, самца и самку, в корзину и передал её Чжоу Цзяньцзюню, а затем напомнил:

– Этих поросят нужно хорошо кормить, иначе будет жалко.

Чжоу Цзяньцзюнь поспешно отдал деньги, взял корзину и закинул её за спину. Потом полез в карман и, к своему удивлению, достал из системного пространства пачку сигарет «Дацяньмэнь», сунул её в руку старосте и сказал:

– Не переживайте, я о них позабочусь.

– Тогда, возможно, мы вернёмся через полмесяца, и ты обязательно привези больше еды. Что захочешь, мы постараемся достать для тебя, – староста крепко пожал руку Чжоу Цзяньцзюня и добавил:

– Сегодняшние крестьяне такие простые!

Чжоу Цзяньцзюнь вздохнул про себя и поспешно ответил:

– Не беспокойтесь, староста, я обещаю привезти вам достаточно еды. Боюсь только, что вы не сможете обменять её тогда!

Услышав это, лицо старосты мгновенно стало серьёзным, и он осторожно произнёс:

– Не переживай об этом. Если не будет чего обменивать, мы обменяем людьми!

– Так нельзя, убийство – это тяжкое преступление! – Чжоу Цзяньцзюнь испугался и замахал руками.

– О чём ты думаешь! – поддразнил староста. – Мы не посмеем убивать людей.

– Тогда что вы имеете в виду?.. – осторожно спросил Чжоу Цзяньцзюнь.

Староста махнул рукой и многозначительно сказал:

– Поймёшь позже.

Отказавшись от предложения старосты остаться на обед, Чжоу Цзяньцзюнь собрался уходить с корзиной за спиной.

После того как староста и бухгалтер проводили Чжоу Цзяньцзюня до въезда в деревню, староста специально сказал нескольким деревенским, охранявшим въезд:

– Запомните этого человека. Когда он приедет в следующий раз, сразу проводите его в деревню.

Все поспешно согласились и с любопытством посмотрели на Чжоу Цзяньцзюня.

http://tl.rulate.ru/book/126382/5417871

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь