У Чжоу Цзяньцзюня были очень сложные чувства к глухой старушке.
Родители его прежнего тела хорошо ладили с ней и иногда приглашали её на ужин. Когда он был маленьким, а родители уходили на работу, старушка присматривала за ним.
Чжоу Цзяньцзюнь знал сюжет из "Птиц во дворе". Хотя старушка и подставила Лоу Сяоэ, она действительно хорошо относилась к Ша Чжу. После её смерти дом достался именно ему.
Для Чжоу Цзяньцзюня старушка никогда не создавала проблем его семье, поэтому он не возражал против того, чтобы иногда угощать её чем-то вкусным. В её возрасте она всё равно проживёт недолго, да и сколько она сможет съесть?
Соревноваться с пожилой женщиной, которая помогала его семье, — это не дело для нормального человека. Лучше воспринимать это как способ отблагодарить её за прошлое.
Добро нужно возвращать, а зло — наказывать. Только так можно оставаться человеком.
Конечно, при условии, что старушка не станет ему мешать без причины. Иначе Чжоу Цзяньцзюнь не станет с ней церемониться!
К тому же, он хотел установить себя как "моральный ориентир" во дворе. Использовать "мораль" против "морали" — вот что он задумал.
Человек должен быть принципиальным в том, что требует принципиальности, и великодушным там, где это уместно. Взрослому мужчине не к лицу быть мелочным.
Но с остальными "птицами" во дворе он не собирался церемониться.
Одним словом: если меня не трогают, я не трону. Но если заденут — я уничтожу.
– Старушка, вы дома? – постучал Чжоу Цзяньцзюнь в дверь и крикнул.
– Дома, заходи! – ответила глухая старушка.
Чжоу Цзяньцзюнь вошёл и увидел, что там уже была одна тётушка. Она только что принесла старушке ужин.
– Старушка, посмотрите, что я вам принёс! – сказал Чжоу Цзяньцзюнь, поставив на стол свиную грудинку и куриный суп. – Тётя, вы тоже здесь. Старушка одна всё не съест, так что поешьте вместе.
Тётушка замахала руками:
– Нет-нет, мой муж дома ждёт меня на ужин.
– Старушка, вы ешьте, а я потом зайду и уберу за вами.
– Хорошо, иди домой, – сказала старушка тётушке, а затем посмотрела на Чжоу Цзяньцзюня. – После двух лет в армии ты стал разговорчивым. Раньше ты не любил болтать.
Старушка улыбалась так, что Чжоу Цзяньцзюнь не мог понять, что она имеет в виду.
– Ладно, старушка, вы ешьте, а то брат Чжу и другие ждут меня на ужин!
Когда тётушка вернулась домой, она рассказала И Чжунхаю, что Чжоу Цзяньцзюнь принёс старушке мясо.
И Чжунхай помолчал, а затем медленно произнёс:
– Это хорошо.
– Когда я шла через средний двор, слышала, как Цзя Чжан ругается у себя дома, – добавила тётушка.
– На кого она ругается? – с любопытством спросил И Чжунхай.
– Ругается, что Цзяньцзюнь лучше мясо старушке отдаст, чем её старшему внуку. Говорит, что он точно будет бездетным!
И Чжунхай сразу разозлился. Хотя он и тётушка всегда говорили, что не могут иметь детей из-за её здоровья, он прекрасно знал, что проблема в нём самом.
Каждый раз, когда кто-то упоминал "бездетную семью", ему хотелось кого-нибудь убить.
– Не обращай внимания на Цзя Чжанши, – мрачно сказал он. – Она не для внука мясо просит, а для себя. Эта старая лицемерка!
В доме третьего дяди Янь Фугуй жевал пампушку и бормотал:
– Какая жалость, я пропустил этот ужин.
– Хватит ныть, – раздражённо сказала третья тётушка. – Уже хорошо, что Цзе Чэн поел. Хоть немного сэкономили для нашей семьи.
– Всё равно обидно, что я не попал на этот ужин! – Янь Фугуй поднял глаза к потолку, а затем посмотрел на своих младших детей. – В следующий раз будьте проворнее. Если Цзяньцзюнь попросит о помощи, сразу помогайте.
– Хорошо, – хором ответили дети.
Они тоже хотели мяса и сейчас завидовали старшему брату. Мысль о том, что в будущем у них будет шанс получить мясо, зажгла в их глазах огоньки.
В доме Лю Хайчжуна вторая тётушка, почувствовав запах мяса, сказала:
– Старый Лю, почему Цзяньцзюнь не пригласил тебя на ужин?
Лю Хайчжун, который и так был не в духе, рассердился ещё больше. Он швырнул палочки на стол и рявкнул:
– Они приглашают молодёжь, зачем мне туда идти? Если хочешь есть — ешь, не хочешь — проваливай!
Увидев, что Лю Хайчжун разозлился, вторая тётя больше не осмелилась нести чепуху и продолжила есть, боясь, что следующая оплеуха достанется уже ей. Заметив движение Лю Гуантяня, Лю Хай тут же пнул его ногой, сбив с ног, и закричал:
– Смеешь воровать яйца у меня, старого Лю? Смотри, я тебя убью!
Затем из дома Лю раздались крики, похожие на вой волков и призраков.
– Бьёшь своего брата, и никто в семье не вмешается? – с горькой усмешкой произнёс Лю Гуанци. – Кто посмеет вмешаться? Кто вмешается – того и побьют!
Но, честно говоря, когда Лю Хайчжун приходил в ярость, остальным оставалось только отступать.
Сказав это, он продолжил есть.
Для людей за столом сегодняшний обед был почти как праздничный. За исключением Чжоу Цзяньцзюня, остальные трое мужчин и одна женщина уплетали еду, словно голодные волки.
Заметив, что Чжоу Цзяньцзюнь смотрит на неё с удивлением, Хэ Юйшуй поспешно перестала есть с жадностью и начала жевать медленнее. Девушке четырнадцати-пятнадцати лет уже было знакомо чувство стыда и понимание правильного и неправильного, но она просто не могла устоять перед вкусной едой.
Наблюдая, как все едят, и думая о трёхлетнем периоде трудностей, который начнётся в следующем году, Чжоу Цзяньцзюнь внезапно почувствовал в сердце бесконечную горечь.
– Эх, проклятый этот год... – прошептал он про себя.
http://tl.rulate.ru/book/126382/5394852
Сказали спасибо 0 читателей