Готовый перевод Harry Potter : You Poked A Dragon / Гарри Поттер : Ты ранил дракона!: Глава 43

Волан-де-Морт закончил свою работу и оглянулся на группу. «Хммм? Простите, я был занят. Но посмотрите, кое-кто хочет поздороваться», - закончил он с ухмылкой, достойной дьявола, когда его рука ухватилась за край гроба. Через секунду опасения Гермионы сбылись в полной мере.

Волан-де-морт превратил Рона в Инфериуса.

Бездушная анимагия тёмной магии поднялась из гроба, словно какая-то марионетка, мёртвые катарактальные глаза обратились к группе во главе комнаты, которая теперь была слишком ошеломлена, чтобы делать что-то ещё, кроме как в ужасе наблюдать за происходящим. Все, кроме одного.

«Это не мой брат».

Гарри Поттер стоял в центральном проходе, оживший труп его лучшего друга находился в 20 метрах от него, а Волан-де-морт - в 5 метрах позади, и его злобная улыбка все еще оставалась на его лице, а его последователи смеялись. Любая боль, которую Гарри мог испытывать из-за близости к Волан-де-морту, была сведена на нет новым приливом адреналина и ощущением того, что его магия просится на свободу, чтобы в праведном гневе обрушиться на мерзость, осквернившую останки Рона. Он знал, что Волан-де-Морт сделал это, чтобы помучить его, чтобы помучить их всех. Инфери и так были одним из самых страшных видов оружия Тёмного Лорда, а столкновение с близким человеком, превращённым в одного из них, вероятно, стало причиной гибели не одного колдуна во время последней войны. Несмотря на логическое понимание того, что Инфериус уже не тот человек, которого вы когда-то знали, а всего лишь шелуха, оскверненная каким-то больным извращенным ублюдком, вид его лица, мертвых глаз, оскаленной пасти, желающей лишь рвать живую плоть, был достаточен, чтобы ввергнуть в ступор даже самого стойкого человека. Том сделал это, чтобы причинить ему боль, сломить его, уничтожить его надежду. Гарри не мог, не мог позволить этому сукину сыну победить.

Гарри должен был быть безжалостным. Он должен был быть жестоким. Как сказал Калеб, он должен был стать чудовищем в глазах своих врагов и надеяться и молиться, что его друзья помогут ему снова стать человеком. Надеяться и молиться, чтобы его друзья захотели помочь ему снова стать человеком после того, что он собирался сделать.

«Это не мой брат». Повторение этой фразы помогло заглушить растущее отвращение и ненависть к себе, которые уже успели зародиться в нем. Слезы страдания катились по его щекам, но и гнев нельзя было перепутать: он буквально накатывал на него волнами, отталкивая от него оставшиеся стулья. Рон был рад, что в здании не осталось ни одного Уизли, которые могли бы увидеть, что стало с телом Рона, или понять, что он собирается сделать. Мне так жаль, Рон, подумал он про себя, когда его палочка поднялась. «Incendio», - прошептал он, и его заклинание пролетело сквозь пространство между ним и Инфериусом, попав в его центр. Он тут же загорелся, но Гарри еще не закончил. «Депульсо», - произнёс он, и заклинание Изгнания отправило пылающую массу обратно в ничего не подозревающего Тёмного Лорда, чьи глаза расширились от шока, вызванного неожиданным поворотом событий. Именно на такую реакцию Гарри и рассчитывал: шок приводит к ухудшению реакции. Как раз в тот момент, когда снаряд достиг Волан-де-Морта, Гарри произнес последнее заклинание своего плана.

Пожалуйста, простите меня.

«Конфринго».

Взрывное проклятие заставило Инфериус взорваться, выпустив во врагов Гарри пылающую органическую шрапнель. Двое из оставшихся Пожирателей смерти тут же упали, их кровь вытекала из многочисленных смертельных ран. Остальные, включая Волан-де-морта, успели поставить щиты, но не настолько быстро, чтобы все они не получили хотя бы незначительных ранений.

Никто из них больше не улыбался и не смеялся.

Вообще, никто ничего не делал с обеих сторон, слишком поглощенные только что произошедшим.

«Драко Дормиенс Нунгуам Титилландус », - заявил Гарри, сбив всех с толку своим комментарием. Его магия теперь будоражила мантии всех присутствующих в комнате, а стены начали дрожать.

«Что за хрень ты несешь, Поттер?» сказала Беллатрикс, вернув себе дар речи.

Гарри сосредоточил внимание на ведьме, его зеленые глаза загорелись силой, так как его слабая хватка магии начала разрушаться еще больше. «Как ты думаешь, что произойдет, если ткнуть спящего дракона?» спросил Гарри, слегка улыбнувшись ошарашенному выражению лица Лестранжа. Он не смог правильно перевести девиз Хогвартса, но в данный момент был слишком зол, чтобы беспокоиться. «Оно просыпается», - просто ответил Гарри на свой вопрос. «Гни в аду, сука. Редукто!» крикнул Гарри, и из его палочки вырвалось небесно-голубое заклинание, почти слишком яркое, чтобы его можно было разглядеть. Беллатрикс поставила ещё один щит, но его было недостаточно: это могла быть бетонная стена толщиной в метр, и всё равно этого было бы недостаточно.

http://tl.rulate.ru/book/126265/5427414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь