Готовый перевод Where in the World is Harry Potter? / Где в этом мире находится Гарри Поттер?: Глава 9

Ремус кивнул, сказал «спасибо» и поспешил в сторону Дырявого котла. Он сделал около двух шагов и застыл на месте. Он принюхался к воздуху. Он склонил голову набок. Он вдохнул воздух второй раз, гораздо глубже. Он повернулся к юноше, направлявшемуся прочь от него. «Пронглет! Подожди!»

Юноша повернулся, чтобы улыбнуться Ремусу, и тут же растворился в воздухе.

«Собака ушла, Гарри!» - закричал взволнованный Ремус. «Я тебя ненавижу!»

Ремус пришел в заднюю комнату «Дырявого котла» и обнаружил там Тонкс, Гермиону, Джинни и симпатичного юношу в пинстрайповом костюме. Он наложил на дверь все свои обычные глушащие и защитные чары. Когда он повернулся к своей группе, маленький ребенок восторженно крикнул «Дядя Муни!».

«Привет. Похоже, вы знаете мое имя. Кто-нибудь хочет меня представить?»

заговорила Джинни. «Конечно, Ремус, познакомься с Саймоном. Дядя Понси предложил нам всем вместе пообедать. Саймон только что выиграл целый Званый ужин в Малфой-мэноре на аукционе, с которого мы пришли».

Саймон улыбался и энергично кивал.

«Уверен, это порадовало Драко».

«Я купил его за два кната!» весело воскликнул Саймон.

Глаза Ремуса расширились, и он улыбнулся очень забавной улыбкой. «Не знаю, как Драко, но я всегда слышал слухи, что для того, чтобы попасть в постель Люциуса, достаточно иметь пару...»

«Ремус!» закричала по-настоящему испуганная Гермиона. Это произвело желаемый эффект, напомнив старому Мародёру, что перед ним маленький ребёнок.

Саймон, казалось, даже не заметил этого. «Дядя Понси сказал, что если я все сделаю правильно, то смогу устроить праздник для себя и всех остальных в больнице всего за два кната, которые дал мне дядя Понси. Если же я переплачу, то все равно оставлю эти два кната себе». Очевидно, Саймон очень возбудим.

Ремус улыбнулся и ответил: «Ну, у меня такое чувство, что я только что буквально столкнулся с дядей Понси, так что Гермиона, не могла бы ты просканировать меня на предмет неточностей в заклинаниях, следов или кто знает чего еще».

Гермиона встала и наложила несколько чар. «Я ничего не узнаю, но отсюда я вижу божью коровку на твоем плече».

Ремус посмотрел на свое левое плечо, и его глаза расширились. «Я уверен, что это не обычная божья коровка».

Божья коровка, воспользовавшись случаем, взлетела в воздух и приземлилась точно в центр стола, за которым они все сидели. Очевидно, она помогала им выставить себя на всеобщее обозрение.

«Это какая-то конструкция?» спросила Гермиона, присматриваясь к нему.

Может быть, Гарри подражает магглам и подсаживает жучков на людей, - предположила Тонкс. Возможно, это просто подслушивающие чары или что-то в этом роде».

Божья коровка заговорила знакомым голосом. «Это не просто так, тётя Тонки».

«Дядя Понси!» воскликнул Саймон.

«Гарри! Это ты?» спросила Джинни с расширенными глазами.

Божья коровка смеялась над ними. На самом деле божья коровка совсем не двигалась, но смех был слышен. «Да, это я, и нет, я не божья коровка. Просто мне нужно было проверить некоторые приемы общения с ними, и я подумал, что вы оцените звук моего прекрасного голоса. Повеселились на аукционе, Саймон?»

«Это было потрясающе! Я получил партию за два кната, как ты и говорил!»

«Это здорово, Саймон. Ты должен спросить у мистера Малфоя, разрешит ли он тебе поиграть с его домашними хорьками, когда у тебя будет вечеринка». Глаза Гермионы расширились при мысли о том, что Драко убивает маленьких детей, и она отругала Гарри за это.

Ремус все еще был в восторге от того, что Гарри впервые открыто общается с ними. «Гарри, значит ли это, что мы сможем с тобой связаться? Мы были очень близки к тому, чтобы поймать тебя, знаешь ли. Это просто вопрос времени».

Самодовольная маленькая божья коровка ответила. «Вы действительно думаете, что сможете угнаться за мной? Я дал вам эту божью коровку только потому, что хотел проверить, насколько она неуловима. Сомневаюсь, что вам удастся ее сломать, но Гермионе может повезти. Но я решил дать тебе шанс. Как бы то ни было, у меня впереди еще добрый десяток лет детства. В дополнение к еще одному важному проекту».

Джинни воскликнула «Возьми меня с собой!» в то самое время, когда Тонкс выкрикнула «Я хочу иметь твоего ребенка...», и последовала короткая неловкая пауза.

«Я все еще рядом с вами, ребята, но я хочу закончить один большой проект, прежде чем появляться на публике».

Гермиона была заинтригована. «Так это устройство связи - часть большого проекта?»

«Ну, небольшая часть, да, но это гораздо больше, чем просто устройство связи. Вы должны внимательно следить за ним. Муни, встань прямо над ним и внимательно следи за цветами на божьей коровке. Я покажу тебе еще одну вещь, которую она может делать».

Ремус тщательно обдумал это предложение. И немного засомневался. Божья коровка умоляла: «Ну же, Муни, это слишком тонко, чтобы заметить, если не быть очень внимательным. Ты же знаешь, я никогда не причиню тебе вреда».

http://tl.rulate.ru/book/126264/5392256

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труд 👌😼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь