Готовый перевод Three-stream detection simulator / Симулятор детектива третьего эшелона: Глава 78

– Я понимаю, – пробормотал мопс, размышляя вслух. – В последнее время я много сталкивался с английским языком, и там есть немало сленговых выражений про кошек и собак, которые несут негативный оттенок. Но когда собака говорит человеку: "Я хочу быть твоей собакой", слово "собака" выходит за рамки культурных метафор другого вида и становится прямым и искренним признанием в любви. Это мой человек, а я его собака. Мы принадлежим друг другу – да, это нормальные, здоровые и позитивные семейные отношения. Так что не стоит стыдиться выражать это, особенно если ты действительно собака...

– Ухуу, корм! – в этот момент радостно залаял корги, протискиваясь между мопсом и маленьким криптонитом. Он бросился к хозяину, который в панике бежал с пакетом в руках, но по пути споткнулся и упал.

– В большинстве случаев это здоровые и позитивные отношения, – добавил мопс, – если только одна из сторон не окажется слишком бессердечной.

Маленький Криптон заинтересовался его странными, но в то же время глубокими словами, которые звучали одновременно полезно и бесполезно: – Ты философ?

– Можно сказать и так, – грустно ответил мопс. – Я пытался изучать психологию разных видов. Думал, что разбираюсь в человеческой природе, но позже понял, что мои знания были слишком поверхностными.

Криптон, казалось, понял: – Так детектив стал объектом твоего наблюдения?

– Он интересный и уникальный экземпляр, – тёмные глаза мопса перевели взгляд с растрёпанных волос Эркюля на мятые манжеты его рубашки. – Смелый, решительный, умный, но склонный идти по тёмной дороге. Ему не хватает преданности и честности...

– Это не похоже на нас, собак, – заметил Криптон, гордо виляя хвостом.

– Думаю, его нельзя сравнить ни с одним другим животным, – ответил мопс. – Он человек, сложный и противоречивый человек.

**

В конференц-зале квартиры Арии случайно оказался проектор. Луиза обнаружила, что репортёр из нью-йоркской газеты ведёт прямую трансляцию с места событий, и Эркюль тоже заинтересовался, поэтому она просто вывела видео с её телефона на большой экран. Репортёр с профессиональным видом освещал расследование на месте взрыва.

– Позади меня находится самое знаковое здание группы "Османтус" на Манхэттене, – говорил репортёр. – Оно было завершено в марте прошлого года. Наружные стены покрыты стеклом, созданным по последним разработкам группы – специальным поликарбонатным материалом с высокой оптической прозрачностью под названием "Нима". Доктор Октавиус, исследователь из группы "Османтус", заявлял, что этот материал способен выдерживать пули калибра 7,62×54 и может производиться в промышленных масштабах. Однако в сегодняшней катастрофе мы видим, что преступник с лёгкостью разрушил внешнюю стену и проник внутрь здания.

На месте царил хаос. Почти сотня окон была повреждена без возможности восстановления. По текущим данным, среди обычных сотрудников жертв нет. Преступник, похоже, не ставил целью грабёж или причинение вреда жизни людей. Однако трое охранников получили серьёзные ранения, но пока никто не погиб.

Некоторые объекты внутри здания были повреждены во время столкновений охранников с преступником. Мэр Норман Осборн заявил: "Это крайне возмутительный поступок, угроза безопасности людей и вызов правосудию". Он также сообщил журналистам, что его потери в этом инциденте составили почти миллион долларов.

Однако мэр признался, что не знает мотивов преступника, проникшего в здание группы "Османтус". Можно лишь предположить, что это был акт личной мести, поскольку полиция обнаружила на месте записку. Как вы можете видеть, это изображение у меня в руках. Предполагается, что её оставил преступник. На развёрнутой бумаге можно увидеть лишь одну фразу: "Игра только начинается".

...

Луиза положила в рот кусочек жареной баранины из контейнера с едой на вынос. Мясо было хрустящим снаружи и нежным внутри. Она искренне оценила вкусовые предпочтения Эркюля и решила, что обязательно повторит это блюдо, когда в следующий раз будет ужинать с Кларком Кентом. Она слушала репортаж, наслаждаясь деликатесом, а затем спросила: – Ну что, детектив, ты что-нибудь заметил?

– Конечно, нет. Ты представляешь профессию детектива слишком уж волшебной, – Эркюль опустил голову, продолжая листать страницы на телефоне. – Сначала я хочу понять, на что способна группа "Османтус" в плане исследований.

Получив разрешение, Луиза взглянула на экран раскладушки, которая, хоть и не была самой современной, но имела доступ в интернет. Она обнаружила, что Геркулес читал обзор литературы о пуленепробиваемых материалах, опубликованный группой «Османтус» в журнале «Nature» в январе прошлого года. В статье сначала перечислялись преимущества и недостатки различных специальных материалов, а в конце акцент делался на «почти идеальном» оптическом материале под названием «Анимус», который скоро должен был быть представлен.

– Их названия немного похожи, – заметила Луиза. – Я имею в виду «Анима» и «Анимус».

Геркулес тут же объяснил: – А, вот в чём дело. Платон в своём древнегреческом мифе «Пир» описал, как Зевс разделил человека на две половины: одну назвали «Анима», а другую – «Анимус». В философии они обычно появляются в паре. Поэтому, когда я услышал, как репортёр упомянул «Анима», я подумал, что в группе «Ауробиндо» должен быть ещё один исследовательский проект под названием «Анимус».

Затем он проверил информацию в интернете, и его предположение подтвердилось.

– Удивительно, – сказала Луиза с интересом, подходя ближе. – На самом деле, я хотела услышать именно это, когда спросила, что ты обнаружил. Я хотела сказать это во время предыдущего интервью – иногда мне кажется, что у тебя в голове встроен поисковик. Есть ли связь между этими двумя проектами? Один, кажется, превратился в архитектурное стекло, а другой ещё не вышел за рамки теории.

– Но они уже представили перспективы материала в обзоре, – указал Геркулес на текст на экране. – Использование наноразмерных редких металлов для достижения электромагнитного резонанса в особой структуре, что позволяет создать беспрецедентный отрицательный коэффициент преломления и добиться идеальных линз или оптической невидимости.

Луиза посмотрела на него: – Ты всё это прочитал?

– Да, прочитал, – ответил Геркулес, передавая ей телефон. – Документ не такой уж длинный.

Луиза начала листать текст и почувствовала знакомую головную боль, которая всегда возникала, когда она сталкивалась с физикой после долгого перерыва.

Детективу даже в голову не приходило, что другие могут не понимать эту передовую науку. Он задумчиво произнёс: – Интересно, пуленепробиваемость и невидимость. Группа «Османтус» пытается превратить свою базу в военную крепость, которую невозможно ни разрушить, ни проникнуть внутрь.

– Подожди, – Луиза пропустила длинные абзацы с принципами и формулами, прокрутила документ до конца, быстро прочитала заключение и спросила: – Но это не объясняет проблему, не так ли? Норман Осборн – мэр Нью-Йорка, и он хотел бы оснастить свою команду безопасности самым передовым оборудованием. Лучше самому вложить деньги, чем ждать государственных инвестиций.

– Верно, верно, – дважды повторил Геркулес. Он казался полностью поглощённым этим неожиданным поворотом событий. – Осборн до сих пор остаётся невиновным, поэтому в письме и сказано: «Игра только начинается». Детективная игра всегда начинается с одного ключа, иначе, если я сразу увижу всю картину, организатору будет скучно.

– Но это не важно. Он хочет развлечения, так мы ему его и предоставим, – он сделал паузу, а затем добавил: – Это напоминает мне ту скучную карточную игру. Сначала раздаются карты с ролями, затем следуют события и подсказки. Решение головоломок. В конце концов, это намного проще, чем игры...

Луиза удивлённо спросила: – Что?

Геркулес неправильно понял её: – Ты имеешь в виду, как я связал всё это воедино? Убийца разрушил большой кусок стекла, и направление было довольно ясным. Что касается письма в руках репортёра, я хочу посмотреть запись новостей.

Луиза, услышав это, перемотала видео.

Геркулес полез в карман пальто и достал аккуратно сложенный лист бумаги, на котором остались две кошачьи шерстинки – следы того, что Хибида сидела там. Он сравнил его с фотографией письма, которое держал репортёр на экране: – Размер бумаги одинаковый, конверты куплены в Готэме, только содержание писем разное.

В его письме было написано «Помогите», что было похоже на введение в игру, а взрыв в «Оскорп» стал первой картой события.

– Я начинаю немного нервничать, – сказала Луиза, наполовину шутя, наполовину серьёзно. – Это провокационное дело, и цель убийцы – ты. Каково это – быть знаменитым?

– Супергерой без злодея – не настоящий детектив, – подумал Геркулес о своей шахматной медали.

Он ответил Луизе с серьёзным выражением лица: – Очень плохо.

Несмотря на это, глаза детектива горели. Он был полон решимости и сосредоточен, даже забыв о собаке за окном: – Но убийца, возможно, нацелился и на группу «Ао». Пока я не уверен, хотят ли они отомстить группе «Ао», поэтому специально втянули меня, который недавно оказался в центре внимания, в эту грязную историю. Или же они хотели атаковать меня, используя группу «Ао» как прикрытие.

Луиза заколебалась: – У меня есть ещё один вопрос... О, забудь.

– Что случилось, мисс Лейн? – спросил Геркулес.

– Просто я никогда не думала, что настоящий детектив, как вы, тоже играл в "Мастер преступлений против лучшего детектива"... Кстати, есть онлайн-версия этой игры, и все в "Дейли Планет" играли в неё, когда собирались вместе. Сколько раз, я думаю, ваше имя должно быть на первом месте в рейтинге?

Геркулес молчал.

Потом он произнёс с серьёзным видом:

– Я всегда поддерживал свободу слова, но, пожалуйста, не упоминайте название этой настольной игры в моём присутствии. Со всем уважением, все детективные игры, где нужно вытягивать карты для получения подсказок, это...

Несколько ругательств пронеслись у него в голове, но перед Луизой он заменил их на менее оскорбительное:

– Мусор.

Пауза в середине фразы сделала её менее убедительной, и сам Геркулес выглядел почти жалко.

Луизе с её высокой эмоциональной интеллигентностью стало ясно, что за этим скрывается.

– Иногда баланс в играх действительно оставляет желать лучшего, – спокойно сказала она, мягко сгладив ситуацию. Затем быстро сменила тему: – Вы говорили, что планируете вернуться в Готэм на несколько дней. Но после того, что произошло в Нью-Йорке, вы всё ещё собираетесь ехать по плану?

– Да, – ответил Геркулес. – Вытянуть карту преступника... Я не говорю, что у этой игры есть какие-то достоинства, но, возможно, так вам будет проще понять (Луизе пришлось кивнуть, стараясь не выдать своих мыслей). Самый очевидный намёк от того, кто вытянул карту преступника, – это то, что он находится в Готэме. Думаю, будь это ловушка или приглашение, нужно пойти и проверить. Иначе дело, произошедшее в Нью-Йорке, всегда будет на шаг впереди полиции, и жертв станет только больше...

Он посмотрел на Луизу и замолчал, словно сдаваясь.

Потом добавил:

– Я играл дважды и проиграл оба раза. Вы включите это в репортаж, мисс Лейн?

– Если вы против, я никогда не напишу об этом. Я принципиальный репортёр, – строго ответила Луиза. Она не понимала, как Геркулес догадался, что ей хочется смеяться. Она ведь даже упомянула своего отца, офицера, и Супермена, который тоже попался на удочку. – Но, честно говоря, если вы, как новый детектив Нью-Йорка, докажете, что в этой игре есть несправедливые моменты, это может привести к снижению продаж карт и уменьшению числа онлайн-игроков.

"Нет", – подумал Геркулес.

"Никто не знает игроков лучше меня. Они точно станут ещё активнее, наблюдая за мной в игре."

– Нет, – сказал он вслух. – То, что существует, имеет свои причины, но нам это не подходит.

– Вы так великодушны, – повернулась Луиза. – Мне пора, детектив. Хотя я наслаждалась сегодняшним обедом, у меня ещё есть статья, которую нужно написать к вечеру. Спасибо за сотрудничество и за терпение к маленькому Криптону.

После этого она повернулась, чтобы найти собаку Кларка.

Геркулес тоже вспомнил о своей кошке, которую отпустил, пообещав "не причинять вреда":

– Хибида?

Снаружи раздались гневный лай собак и рычание кошек, смешанные с беспомощными голосами нескольких зрителей, пытающихся остановить драку. Вспышки телефонов освещали происходящее.

Двое лучших представителей человечества стояли перед французским окном, поражённые хаосом на лужайке, и долгое время никто из них не мог вымолвить ни слова.

http://tl.rulate.ru/book/126253/5453041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь