Готовый перевод Starting to go to the sea: I really didn’t want to be a sea king / Начало рыбалки: Я не стремлюсь к титулу Короля морей.: Глава 305

– Дорогие односельчане, позвольте представить вам. Это глава Чжан из нашей городской администрации. Рядом с ним глава Чэнь, глава Чжу, глава Чан...

Сунь Циншэн, как староста, оставшийся с прошлого срока, первым делом взял на себя роль ведущего и представил сельчанам городских руководителей.

Когда жители деревни услышали о таком количестве начальников, они начали вытягивать шеи и с любопытством разглядывать сцену. Некоторые даже наступали на пятки стоящим впереди и давили на плечи, вызывая переполох в толпе.

Увидев это, глава Чжан быстро вышел на трибуну и попытался навести порядок.

– Здравствуйте, дорогие односельчане. Я – Чжан Уцзи, секретарь партийного комитета города. Знаю, вам всем немного любопытно, как выглядят городские руководители. На самом деле, они такие же, как и вы, с одним носом и двумя глазами. Если не верите, я постою здесь, чтобы вы посмотрели. Только не давитесь. Не торопитесь. Не дело, если вы пораните стариков, детей и женщин в деревне. Вы же так не думаете?

Как только эти слова прозвучали, в зале раздался взрыв смеха.

Чу Ян втайне кивнул. Несколькими, казалось бы, шутливыми словами он уладил ситуацию, которая вот-вот могла перерасти в бунт. Уровень чиновничьего мастерства главы Чжана весьма неплох. Неудивительно, что он может быть главой поселка. Его не стоит недооценивать.

Следует знать, что это место не так-то просто занять. Недостаточно иметь кого-то над собой, нужно напрямую общаться с простыми людьми.

Если у тебя нет способностей и ты не можешь контролировать ситуацию, люди не будут говорить о политике и чувствах. В лучшем случае, они просто вспомнят твоих предков до восьмого поколения. Если что-то пойдет не так, они могут пустить в ход кулаки.

Похоже, глава Чжан вполне уверенно справляется с народом.

Уладив ситуацию, Чжан взял микрофон и сказал:

– Раз уж все настроены оптимистично, пусть товарищ Чжу из организационного отдела администрации зачитает приказ о назначении, – предложил кто-то.

Чжу кивнул, поднялся и взял микрофон у господина Чжана. Окинув взглядом собравшихся, он откашлялся и начал читать:

– Уведомление комитета коммунистической партии городского поселения Шитан о назначении товарища Сунь Чжаодуна секретарём партийной ячейки деревни Нютоуду. В связи с производственной необходимостью, решением комитета партии городского поселения, товарищ Сунь Чжаодун назначается секретарём партийной ячейки деревни Нютоуду. Настоящим уведомляем.

Хэ Цзиньдун, стоявший в первом ряду, чуть не упал, не дослушав до конца. Он думал, что выборы пройдут как обычно, изберут сразу и секретаря ячейки, и старосту. Но, оказывается, всё уже решили, назначив Сунь Чжаодуна секретарём. Даже если его изберут старостой, он станет лишь вторым лицом, а это пшик. Словно на спортивных соревнованиях: ты думаешь, что будешь бороться за чемпионство, а кубок победителя вручают ещё до начала состязания, и тебе уже не за что соревноваться.

В отличие от Хэ Цзиньдуна, выглядевшего так, словно он потерял обоих родителей, семья Сунь ликовала.

– Мне не послышалось? Наш третий дед – секретарь партячейки?

– Глава администрации сам сказал, разве может быть ошибка?

– Боже мой, теперь мы заживём припеваючи!

Но, конечно, нашлись и трезвомыслящие.

– Что тут такого? Хэ Баого был секретарём партячейки много лет. И что, люди с фамилией Хэ стали лучше жить? Как растили свиней и копались в земле, так и продолжают.

– Верно говорят. Начальство поставило деда Суня на этот пост ради Аяна.

– Да ладно, чего это он не хочет быть секретарём?

– Если ты зарабатываешь миллионы в год, захочешь ли ты быть секретарём партячейки?

– Конечно, мне это не нужно. Я могу миллионы в год зарабатывать, а мне в колхозе возиться предлагаете. Да я даже руководителем посёлка не хочу быть!

– Вот именно, не хочешь напрягаться. Чу Ян, что, глупее тебя?

– Ладно, хоть в твоих словах и есть доля правды, мне всё равно кажется, что ты меня ругаешь.

– Глупости, я же тебя обожаю.

...

Чу Ян только сегодня узнал, как зовут деда Суня. Когда он увидел, как тот обеими руками принимает от главы Чжу назначение, его сморщенное лицо аж засияло румянцем, и он будто помолодел на несколько лет.

– Товарищ… Чжаодун… бывший секретарь парткома, деревня Нютоуду теперь в ваших руках. Надеюсь, вы не подведёте партком посёлка и поведёте деревню вперёд.

Глава Чжу пожал деду Суню руку. Обращаясь к старику, который годился ему в отцы, он не мог просто сказать «Сунь-младший». «Товарищ Чжаодун» тоже звучало как-то не очень, ведь тот годился ему в отцы. После раздумий он решил, что «бывший секретарь парткома» будет в самый раз.

Так дед Сунь, пробывший в должности всего один день, получил титул «бывший секретарь парткома».

– Можете быть уверены, товарищ глава, я сделаю всё, что в моих силах, и не подведу вас.

В ответ на ожидания главы Чжу дед Сунь быстро повторил слова, заученные утром с Чу Яном.

Глава Чжу довольно кивнул и сел на своё место.

Дальше дед Сунь, новоиспечённый секретарь парткома, продолжил руководить выборами старосты деревни.

Процесс был прост. Сначала Сунь Циншэн зачитал правила выборов и порядок проведения собрания. Затем пять глав деревенских групп отвечали за распространение и сбор бюллетеней, а командированные из посёлка работники занимались подсчётом голосов.

Время шло, и жители деревни почти заполнили бюллетени. Под присмотром всех селян и старост пяти группам лидеров было поручено собрать все бюллетени в опечатанный ящик и перенести его на сцену.

На сцене уже стояла доска с мелом. На доске были написаны два имени — Сунь Цинцзюнь и Хэ Цзиньдун.

В 10:30 партийный работник Гэ Сяотянь начал подсчет голосов.

– Один голос за Сунь Цинцзюня.

– Один голос за Сунь Цинцзюня.

– Один голос за Сунь Цинцзюня…

Услышав больше дюжины голосов за Сунь Цинцзюня, лицо Хэ Цзиньдуна побагровело.

Он просто не верил, что столько за него голосуют люди с другими фамилиями. Неужели в их семье Хэ завелся предатель?!

– Один голос за Хэ Цзиньдуна!

Вдруг он услышал свое имя.

Как утопающий за соломинку, Хэ Цзиньдун ухватился за эту возможность и поспешно посмотрел на доску.

Но не успел он порадоваться две секунды, как снова услышал имя Сунь Цинцзюня.

– Один голос за Сунь Цинцзюня… Один голос за Сунь Цинцзюня… Один голос за Сунь Цинцзюня…

– Итак, объявляю результаты. Сунь Цинцзюнь получил 581 голос, а Хэ Цзиньдун – 103 голоса. Поздравляю Сунь Цинцзюня с избранием председателем 13-го сельского комитета деревни Нютоуду.

Па-па-па!

Чу Ян первым зааплодировал.

Затем аплодисменты стали громоподобными.

За исключением отсутствовавших жителей деревни, более 80% присутствующих проголосовали за Сунь Цинцзюня, что позволило ему выиграть выборы с абсолютным преимуществом 581:103.

А взглянув на результаты Хэ Цзиньдуна, голосов набралось всего чуть больше сотни.

Это означало, что, кроме братьев его отца, Хэ Баого, почти никто за него не голосовал.

Даже среди его братьев некоторые тайком отдали голоса за Сунь Цинцзюня.

Это сильно разозлило Хэ Цзиньдуна.

– Хм, кучка приспособленцев, думаете, вам сойдет с рук голосование за Сунь Цинцзюня? Не мечтайте, я еще посмотрю, как вы заскулите, когда моя семья Хэ перестанет вам помогать в деревне.

С этими словами он быстро покинул место происшествия, не оглядываясь.

Глядя ему вслед, несколько членов семьи Хэ саркастически усмехнулись.

— Ну и времена, а семейство Хэ всё ещё здесь, времена меняются!

http://tl.rulate.ru/book/126131/5958586

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь