Готовый перевод Starting to go to the sea: I really didn’t want to be a sea king / Начало рыбалки: Я не стремлюсь к титулу Короля морей.: Глава 277

В восемь тридцать вечера Чу Ян, от которого разило алкоголем, вошел в пункт заготовки.

— Ох, А Ян, ну зачем ты опять так напился?

Хэ Сицзюнь поспешила на кухню, чтобы приготовить ему миску медовой воды.

Чу Ян сделал большой глоток, умылся водой и наконец почувствовал себя намного бодрее.

Черт, эти начальники в городе такие подлые, воспользовались тем, что он был один, и устроили подлую атаку.

Жаль, конечно, что большая тарелка абалонов пропала даром – его вырвало после двух съеденных.

— Может, тебя вырвет? Хочешь немного полежать?

Чу Ян махнул рукой:

— Нет, у меня в животе пусто.

— Тогда иди умойся, вон, у тебя все штаны в пятнах. Переоденься и брось их туда.

— Хорошо! — кивнул Чу Ян.

Когда его тошнило возле столовой, он случайно наступил в канаву. Теперь в его ботинках при ходьбе булькает, а тело липкое, словно его вымазали маслом.

— Не принимай душ после выпивки. Поднимись в ванную наверху и помойся там. — Хэ Сицзюнь что-то вспомнила и снова напомнила.

В наши дни в большинстве сельских семей есть сухие туалеты. В более изысканных ставят два ведра для мочи рядом с сухими туалетами, что считается самым ранним «сухим и мокрым разделением».

Бо́льшие же оригиналы, как семья Хэ, живущие в двухэтажном доме, имеют дома отдельную ванную комнату, но она только одна на втором этаже, и обычно ею пользуются Хэ Сицзюнь и Сяо Хайдай.

Чу Ян шел по мягкой земле и направился в ванную на втором этаже.

Хм-м…

Его нос задергался.

Как только он открыл дверь, он почувствовал запах шампуня с легким ароматом жасмина.

Бросив взгляд, он увидел, что источником запаха было несколько кусков ткани, небрежно брошенных в красное пластиковое ведро, некоторые треугольной и чашеобразной формы.

По какой-то причине Чу Ян сделал два шага вперед.

Как только он собрался подойти ближе, снаружи неожиданно раздался голос сестры Хэ:

— Аян, я оставила твою чистую одежду у двери.

— Хорошо!

Чу Ян замер, открыл кран и умылся холодной водой.

– Чёрт, Чу Ян, как ты мог совершить такую гадость?

Предыдущий владелец этого тела явно пересмотрел слишком много драм! – подумал Чу Ян про себя.

Ш-шух~

Быстро ополоснувшись и переодевшись в сухую одежду, Чу Ян почувствовал, что взбодрился.

Внизу офицер Лю уже приехал и сидел на бамбуковом стуле, попивая чай.

Увидев, что Чу Ян спускается, он улыбнулся и кивнул ему.

– Как ты? Может, не пойдёшь смотреть ночью?

– Нет уж. Сегодня ночью что-то может случиться. Я ещё могу помочь, – с улыбкой ответил Чу Ян.

Офицер Лю нахмурился:

– О, что происходит?

Чу Ян рассказал ему о своей поездке в город сегодня.

Офицер Лю рассмеялся:

– Ты собираешься устроить показательное выступление? Ты использовал все 36 стратагем! Это называется "бить по горе, чтобы напугать тигра", или "выманить змею из норы"?

– Хе-хе, брат Лю всё прекрасно понимает.

Зачем Чу Ян погнал свою новую лодку к пристани Шитань сегодня? Неужели вы думаете, что он просто выпендривается?

Ну, немного есть, но это не главное. Главное – показать это другим.

Станция скупки развилась до нынешних масштабов за короткий период времени, и можно сказать, что довольно успешно, но этого недостаточно.

Рядом с островом Чжуй Жи всего три-четыре острова. Хотя всего пять деревень, население составляет всего две-три тысячи человек.

Переправа Нютоу считается большой деревней, на неё приходится треть населения. В остальных четырёх деревнях всего по четыре-пятьсот человек.

Поэтому, если станция скупки хочет продолжать развиваться, она должна расширяться.

Для расширения нужно не что иное, как деньги и рынок.

У него есть деньги, и средства из города вот-вот должны поступить.

Но рынка недостаточно, размер пяти деревень вместе взятых невелик.

Поэтому Чу Ян должен направить свой взгляд на другие места.

– Самое процветающее место, с самым большим рынком и населением, которое ближе всего к острову Чжуй Жи?

– Это, конечно же, остров Шитан, где находится городская администрация.

Остров Шитан занимает площадь более тысячи гектаров, а его постоянное население превышает десять тысяч человек. Там есть полноценный пассажирский и грузовой причал. Десятки профессиональных рыболовецких судов и тысячи рыбаков зарабатывают на жизнь морем. Транспорт, рынок, население, специалисты, инфраструктура — ничто из этого не сравнится с пристанью Нютоу. Чу Ян давно облизывался, заглядываясь на Шитан. Он уверен, что в будущем остров Чжанцзы сможет процветать, и нет причин, по которым Шитан должен ему уступать.

Разве дело только в трепанге? У него есть и пятнистый, и желтый горбыль! Только эти два вида через десяток лет будут представлять собой рынок стоимостью в десятки миллиардов. А еще морские уточки, абалоны, морские гребешки и синие крабы — разве у них нет безграничного потенциала? Если все это разводить… Боже мой… Нет, больше думать об этом нельзя, иначе ночью не засну. Если можно стать самым богатым человеком, продавая воду и корм для свиней, то почему нельзя им стать, продавая рыбу? Рыбная промышленность — это рынок триллионного масштаба!

Архимед говорил, что если бы ему дали точку опоры, он смог бы сдвинуть Землю. Чу Ян не хочет сдвигать Землю, но поколебать всю рыбную промышленность он вполне осмелится. Конечно, делать все нужно постепенно, шаг за шагом. Первое, что ему нужно сделать сейчас, — это пробиться на рынок острова Шитан. Но лишить кого-то работы — значит отрезать его от источника дохода, поэтому Чу Ян не хочет, чтобы на него набросилась толпа людей. Многие муравьи могут загрызть слона до смерти, а он сейчас далеко не слон, максимум — большой муравей. Так что нужен план.

План Чу Яна прост: сначала откусить кусок рынка у Гэ Юаня, чтобы избежать конфликтов с другими торговцами рыбой в городе и прочно закрепиться.

А значит, в рыбном бизнесе Чу Яну придется просить Гэ Юаня о сотрудничестве, как ни крути.

...

На часах 23:45, до смены оставалось всего пятнадцать минут.

Сунь Цинцзюнь, как всегда, пришел немного раньше.

Хайдун на этот раз поумнел – ждал заранее и пришел вместе с ним.

– Аян, новостей до сих пор нет?

– Пока нет. Эти ублюдки умеют ждать!

Чу Ян потянулся и почесал руку ногтями.

Здешние комары – настоящие кровопийцы. Даже после спиралей от комаров и цветочной воды с полынью, все равно находятся любители крови.

Когда четверо уже собирались передать смену, офицер Лю вдруг насторожился, прислушался к морю и жестом попросил тишины.

Чу Ян тут же присел, Сунь Цинцзюнь потянул Хайдуна за собой, и они спрятались за брезентом.

– Брат Лю, что-нибудь слышно? – тихо спросил Чу Ян.

– Не уверен, но вроде бы слышал звук весел. Может, и лодка. Посмотрим.

Пристань Нютоу – общественная пристань для всех жителей деревни. Бывает, что рыбаки задерживаются в море, и поздно возвращение домой – обычное дело.

Но время шло, и они все больше напрягались.

В темноте ночи из моря под покровом темноты медленно приближалась лодка.

Если бы не пристальное внимание, ее было бы трудно заметить.

Кто в здравом уме будет плавать ночью без огней? Только тот, кто замышляет недоброе!

Наконец, лодка добралась до пристани.

Своим невероятным зрением после перерождения, Чу Ян разглядел небольшую лодку, метра три-четыре в длину, с очень низким бортом, почти на уровне воды.

Судя по всему, это была речная плоскодонка. Такие лодки плохо сопротивляются ветру и волнам. Им место только на реке. Выйти в море на такой – верная гибель при первой же приличной волне.

В каюте смутно виднелись две фигуры.

Добравшись до парома, эта подозрительная лодчонка не причалила, а подплыла к новому кораблю и остановилась рядом.

– Сай Линму, ты и правда решил угнать корабль. Давай тогда действовать, – взволнованно прошептал Сунь Цинцзюнь.

http://tl.rulate.ru/book/126131/5952372

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь