Готовый перевод Starting to go to the sea: I really didn’t want to be a sea king / Начало рыбалки: Я не стремлюсь к титулу Короля морей.: Глава 97

Чу Ян провёл целый день, очищая рыбный пруд и выравнивая огород. Он был настолько измотан, что руки и ноги дрожали от усталости.

Если бы это место не находилось так далеко от города, он бы точно получил взбучку от техника за то, что так долго возился.

Вечером он почти ничего не ел. Выпил лишь миску супа с морепродуктами и пельменями, а затем повалился на кровать, словно мёртвый.

Уставившись в потолок, он заметил старый потолочный вентилятор с лопастями, покрытыми светло-зелёной краской и ржавчиной. Он скрипел над головой, но дул довольно сильно.

Чу Ян начал беспокоиться, что однажды, когда он будет спать, эта штука свалится ему на голову и отрежет её, как в легендах о каплях крови.

Глядя на вращающийся вентилятор, его глаза постепенно начали слипаться. Чу Ян наклонил голову и уснул.

– Конечно, влюблённые любят влюблённых, не спрашивай о длине и глубине;

Как можно торопить нежность? Это я слишком сильно тебя подтолкнул...

Его разбудил звонок телефона уже после десяти вечера.

Чу Ян недавно сменил мелодию звонка. Песня называлась "Слишком сильно", её текст написал Линь Си, музыку сочинил Хуан Даньи, а исполнила У Юйфэй. Это была красивая любовная песня, которая идеально подходила характеру Чу Яна.

Многие, возможно, не знают эту певицу, но её работы действительно великолепны.

Эта песня заняла второе место в ежегодном рейтинге "Десять золотых песен". Примечательно, что первое место заняла песня "Любовь" Чжан Цзинсюань, а третье – "У подножия Фудзи" доктора Чэня.

Также она исполнила заглавную песню к третьей части сказки "Любовь на всю жизнь".

Конечно, Чу Ян любил её в основном за талант, а не из-за её идеальной фигуры или чего-то подобного.

– Алло, – ответил он, поднимая трубку.

– Почему так долго? Что ты делаешь? – на другом конце провода Цай Ю, одетая в пижаму с мультяшными принтами, лежала на кровати, зажав между ног плюшевого белого кролика, и ворочалась на матрасе Simmons.

– Спишь. Что ещё можно делать ночью? – Чу Ян зевнул и ответил в полусне, ещё не придя в себя.

– Так рано сегодня?

– Да, весь день работал, вымотался.

Чу Ян полузакрыл глаза и отвечал с перерывами.

Их разговор был, по сути, бессмысленным, но для влюблённой девушки даже дыхание её кумира было приятным.

После получаса болтовни и десяти минут споров о том, кто первым повесит трубку, мисс Цай наконец неохотно закончила разговор.

Самым полезным сообщением было то, что Цай Ю сказала Чу Яну, что завтра поедет с отцом, поэтому ему не нужно её забирать.

На следующее утро Чу Ян взял две сумки, сел на паром до города, а затем сразу же отправился на пристань, чтобы поймать такси.

– Сколько до деревни Хуацяо? – спросил он у водителя мототакси.

Тот, жирный мужчина средних лет, окинул Чу Яна взглядом и, решив, что перед ним турист, ответил:

– Восемьдесят!

– Сай Линьму, сколько на самом деле? Думаешь, я рыба? – Чу Ян тут же перешёл на местный диалект и начал ругаться.

– Чёрт, местный, а сразу не сказал! Тридцать юаней, садись, садись.

Когда они добрались до деревни Хуацяо, водитель высадил Чу Яна, взял деньги, развернулся и умчался, словно ветер.

– Чёрт, отвратительный сервис, – пробормотал Чу Ян, показывая вслед водителю два средних пальца и желая ему проколоть колесо и свалиться в канаву.

С сумками в руках он подошёл к воротам дома и нажал на звонок.

Вскоре вышел Дин Шичжун и, увидев сумки в руках Чу Яна, нахмурился:

– Аян, ты зачем? Мы же говорили, что между своими подарки не нужны.

Чу Ян улыбнулся:

– Вчера в пруду поймал немного рыбы. Подумал, что вам, дядя Дин, сегодня может пригодиться, вот и принёс пораньше.

Дин Шичжун расслабился, услышав это, и взял сумку.

Он открыл её и заглянул внутрь. Там были два больших чёрных краба весом почти по полкило и четыре коричневых краба, каждый больше килограмма. И главное – они были очень свежими.

Это действительно была ценная находка. Без предварительного заказа такие экземпляры на рыбном рынке найти было бы сложно.

– Ладно, возьму. Заходи, чай попьём.

Чай у брата Дина, конечно, был отменный – настоящий Минцянь Лунцзин.

Название происходит от того, что его собирают с середины марта до начала апреля, до праздника Цинмин.

В этот период нежные почки чая Лунцзин начинают расти, как сердцевина лотоса, поэтому у Минцянь Лунцзина есть ещё одно название – "Нефритовое сердце лотоса".

Говорят, что самые опытные сборщики чая могут собрать за день всего 12 лянов сырья, а для производства одного цзина сухого чая требуется не менее 36 тысяч молодых почек.

Однако Чу Ян сомневался в подлинности всего этого. В мире все элитные продукты всегда рассказывают множество "историй", чтобы подчеркнуть свою исключительность и выделить свою роскошь.

Например, чай Синьян Маоцзянь, собранный с губ юных девушек, или кубинские сигары, скрученные на бёдрах девственниц.

Чу Ян решил, что когда-нибудь, когда он станет знаменитым, он тоже пойдёт на рыбалку. Если поймает рыбу, то сможет сказать, что это рыба со вкусом клубники, пойманная красавицей.

Конечно, чай всё равно нужно пить.

Понюхать, посмотреть, попробовать. На вкус он такой же, как Лунцзин, который он пил до эпохи Мин.

Это действительно новый чай на рынке, и Чу Ян должен выпить его, пока он горячий!

– Аян, ты тоже часто пьёшь чай? Я думал, что люди твоего возраста предпочитают газировку и кофе, – усмехнулся Дин Шичжун.

– Всё-таки то, что передали нам предки, имеет лучший вкус. К этим иностранным вещам я так и не смог привыкнуть, – ответил Чу Ян.

На самом деле он говорил ерунду. В своей прошлой жизни, когда он был молодым, он тоже любил напитки, пил колу как воду. Но потом повзрослел, женился, завёл семью, и люди, с которыми он общался, пили либо алкоголь, либо чай. Так что он постепенно отказался от газировки.

– Пить чай – это хорошо, полезно для здоровья. Молодёжь сейчас этого не чувствует, но когда доживут до моего возраста, поймут, – сказал Дин Шичжун, похлопывая себя по пояснице.

Чу Ян: ...

Дядя, чай, конечно, полезен для здоровья, но он не восполняет энергию и не укрепляет почки!

После того как они немного попили чая, во дворе снова раздался звук клаксона.

Чу Ян выглянул через стеклянное окно гостиной и увидел, как во двор въехала колонна из пяти-шести машин.

Mercedes, Toyota Crown, Lexus LS400, BMW 7, Lincoln Town Car – все эти машины были классическими представителями роскошных автомобилей в Китае начала 90-х.

Только машины мисс Цай среди них не было. Возможно, она не подходила для такого случая. Она приехала на машине товарища Цая.

Дин Шичжун встал, чтобы поприветствовать гостей, и Чу Ян воспользовался моментом, чтобы последовать за ним.

Ему было очень интересно, кого же босс пригласил сегодня, и он не был разочарован. Несколько лиц были теми, кого он часто видел в интернете в будущем.

Например, старший брат Дин Шичжуна – Дин Шицзя, будущий исполнительный директор и вице-президент компании Amine, а также молодой принц настольного тенниса Кун Линхуэй (красивый парень, но, к сожалению, я не могу показать его фото – если интересно, поищите в Baidu) и несколько мужчин и женщин, которые выглядели как большие шишки.

Жаль, что интернет в это время был ещё не так развит, иначе, сделав пару фотографий и продав их в журналы, он мог бы заработать как минимум серебряный сундук.

– Чу Ян!

Как раз когда он об этом думал, кто-то окликнул его.

Он поднял глаза и увидел стройную мисс Цай, стоящую рядом с Lincoln Town Car и машущую ему рукой.

Рядом с Цай Ю стоял мужчина средних лет в традиционной китайской одежде, держащий в руках чётки из грецких орехов. Он холодно смотрел на Чу Яна.

http://tl.rulate.ru/book/126131/5394797

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь