Готовый перевод Harry Black Book 2: The Rising Darkness / Гарри Блэк Книга 2: Восходящая тьма: Том 1. Часть 2

«Гарри?» позвал Сириус, прервав его сосредоточенность.

«ДА», - немного нервно ответил Гарри, чувствуя себя так, словно он что-то прервал.

Сириус и Эммелина вышли из кухни, и Сириус с улыбкой сказал: «Что заставило тебя встать так рано? Обычно в свободные дни ты встаешь не раньше часа дня».

«Верно, - усмехнулся Гарри, - но сегодня я планирую сделать покупки для школы вместе с Асторией, а затем встретиться с Дафной для нашего сегодняшнего свидания. Это в магловском Лондоне, так что должно быть достаточно безопасно».

Сириус кивнул, но заговорил осторожно: «Я хочу, чтобы ты жил своей жизнью ученика, но не будь беспечным, особенно сейчас. Вэнс рассказал мне о слухах, что в Азкабане не хватает персонала после того, как ты уничтожил Дементора. Многие заключенные были его последователями. Развлекайтесь, но будьте начеку, хорошо?»

Гарри кивнул: «Если возникнут проблемы, я позвоню Кикимеру, чтобы он вытащил нас оттуда. Мы все еще используем коттедж Блэков в Дублине в качестве места транспортировки, верно?» Сириус кивнул, и Гарри продолжил с дразнящей ухмылкой: «Ладно, я бы остался, но вижу, что вы с Эм явно заняты друг другом, так что я пойду».

Сириус игриво нахмурился, прежде чем Эммелин рассмеялась и заговорила: «Хочешь позавтракать перед уходом? Мы приготовили для всех омлет с ветчиной и сыром».

«Это зависит от того, - усмехнулся Гарри, - ты их приготовила или Сириус? Мне нужно знать, не буду ли я потом умирать от болей в животе».

«Осторожно, щенок», - со смехом сказал Сириус, и Гарри последовал за крестным отцом и Эммелиной на кухню. Радость, которую он почувствовал, когда откусил кусочек от омлета Вэнса, заставила Гарри убедиться, что нет лучшего способа начать день, чем еда Эм.

(Астория П.О.В.)

В любом другом случае, если бы вы сказали Астории, что утром она увидит своего старшего брата, она была бы в восторге. Но когда ее странно ведущий себя отец и Люциус Малфой вели приватную беседу в кабинете отца, расположенном несколькими дверями ниже, расслабиться было практически невозможно. Когда Астория почувствовала магию отца на вокзале, она не могла поверить, что это тот же самый человек. Ее отец всегда был холодным человеком, но магия, которую она почувствовала, не была холодной. В ней чувствовалась злоба.

Малфой был лишь последним в списке посетителей: Крэбб, Гойл, Нотт - столько высокопоставленных членов волшебного общества просили о закрытых сеансах с ее отцом. Несмотря на любопытство, страх держал ее взаперти в своей комнате. Но теперь, когда в прошлом году была наложена Черная метка, а многие «подозреваемые» Пожиратели смерти входили и выходили из ее дома, она не могла больше упустить ни одной возможности. «Я всегда буду поощрять своих детей делать то, что они считают правильным», - вспомнила Астория разговор с профессором МакГонагалл. Глубоко вздохнув, она направила палочку себе под ноги и пробормотала: «Quietus».

Гарри не испугается, подумала Астория и медленно, под покровом темноты большого поместья, подошла к кабинету отца. Сердце заколотилось в груди, когда она приложила ухо к холодной деревянной двери, зная, какую опасность представляет человек по ту сторону, но она быстро заставила себя замолчать, сильно сжав большой палец, чтобы сохранить спокойствие.

«Откуда ты знаешь, что он вернется?» Ее отец говорил низким голосом. «Многие считают, что он был побежден навсегда».

«Многие ошибаются», - прошипел Люциус. «Я пришел предложить тебе последний шанс присоединиться к правой стороне. Уверен, остальные уже рассказали вам о процедуре посвящения. Двадцать пятое августа, и я надеюсь, что ты сделаешь свой выбор с умом».

«А Он... ты уверен, что у Него хватит сил дать мне то, что я хочу?» Ее отец говорил мягко, не таким потрясенным голосом, как хотелось бы Астории. На самом деле в его вопросе прозвучало изумление.

«Он способен подчинить мир своей воле», - сказал Люциус. «Сделай себя полезным для Него, и Он вознаградит тебя сверх твоих самых смелых мечтаний, конечно, после победы». В их разговоре возникла небольшая пауза, и на мгновение Астории захотелось убежать. Она хотела, чтобы Гарри был здесь, чтобы сестра была рядом. Кровь стучала в голове, каждый мускул в теле кричал, чтобы она бежала, но она должна была остаться, так как Люциус продолжал: «Ты хороший человек, Джонатан, было бы жаль, если бы тебя уничтожили, особенно когда твои дочери так близки с этим мальчиком. Спаси себя и свою жену. Вы всегда можете завести еще детей... послушных».

«Конечно, да. 25 августа я буду там», - монотонным голосом ответил ее отец.

Звук отодвигаемых стульев привел Асторию в бешенство, и, надеясь, что ее успокаивающие чары подействуют, она поспешила обратно в свою комнату, ее руки дрожали от всего, чему она только что была свидетелем. Это не может быть правдой, подумала Астория. Он не может вернуться. Отец, - с грустью подумала она, - неужели ты станешь одним из них?

Несмотря на все усилия, сон не шел, и Астория неподвижно лежала, свернувшись калачиком в кровати, пытаясь переварить услышанную информацию. Никакое облегчение не могло сравниться с тем, что она почувствовала, увидев в окно, как солнце выходит из-за горного хребта, и тут же начала готовиться к выходу из дома. Быстро приняв душ, она собрала волосы в хвост, надела черную рубашку с разрезом и красные шорты в стиле бохо, обула сандалии и, позвав Добби, эльфа, которого Дафна оставила присматривать за ней на лето, отправилась на Косой Переулок. В ее воспитании было много не слишком удачных моментов, но с семьей, в которой люди делали вид, что ее не существует, исчезнуть было довольно просто.

По дороге Астория похлопала себя по карманам, проверяя, не потеряла ли она галлеоны, которые подбрасывал ей отец, чтобы «поддержать видимость». Убедившись, что каждая монета учтена, она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, и направилась к месту встречи - «Всё для квиддича». Астория знала, что пришла рано, но время словно ускользало от нее, когда она смотрела сквозь оконное стекло на защитную экипировку, наборы мячей, изготовленные на заказ, и свежие метлы, украшавшие стены здания.

http://tl.rulate.ru/book/126044/5292881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь