Девушка пошевелилась и поняла, что не связана, а значит, её вряд ли держат в плену преступники. На это указывала и изысканная обстановка дома. Она не могла представить, чтобы разбойники могли позволить себе такую роскошную комнату.
Это наводило на мысль, что ненавистный блондин имеет высокий статус. Учитывая его молодость, он мог быть сыном или внуком какой-то важной персоны.
Поток её мыслей прервал звонкий голос:
— Ты очнулась? Как ты себя чувствуешь?
Повернувшись на звук, она увидела девушку с длинными огненно-рыжими волосами. На взгляд Тюра, её фигура была поразительно изящной, что сразу выделяло её среди других красавиц. Дерзкий взгляд, острый как клинок, выдавал бойкий темперамент, который не свойственен слабым женщинам.
Глаза Тюра, лежащей на кровати, восхищённо блеснули, когда она уловила приятный аромат незнакомки.
Но стоп.
Сейчас не время отвлекаться на это, у него есть более важные дела. Тюр быстро пришёл в себя. Следует признать, что такая красота может быть опасной.
— Гм, я… — начала девушка-Тюр, пытаясь скрыть смущение, но её охрипший голос выдавал испуг. Это вызывало сочувствие и жалость в сердце рыжей, и она, поддавшись порыву, нежно погладила её по голове, успокаивающе проводя рукой по длинным волосам.
— Всё хорошо, всё плохое уже позади, — тихо произнесла она.
Девушка-Тюр отстранилась, понимая, что произошло какое-то ужасное недоразумение. Но сейчас не время для беспокойства. Важно было узнать о ситуации, в которой она оказалась.
— Прошу прощения, кто ты? Где я? — задала она два вопроса подряд, надеясь, что незнакомка не откажет ей в ответах.
Рыжая слегка улыбнулась и снова погладила её длинные волосы, чёрные как ночь. Как и ожидалось, она ответила честно и открыто:
— Меня зовут Ли́я, Лия Вейкт. Можешь называть меня просто Лия. А это… — она произнесла эти слова с гордостью, и её прямая спина стала ещё прямее. Тюр не мог не обратить внимания на это, особенно на то, как приподнялась её грудь.
— Это дворец прославленного герцога Силиэра. Здесь нет злодеев, которые могли бы причинить тебе вред, и тебе нечего бояться. Если такой негодяй, как тот, что напал на тебя, придёт во дворец герцога, мы его убьём.
Когда Лия произнесла эти слова с такой уверенностью, сердечко девушки-Тюра забилось от испуга… негодяй. Слова Лии напомнили Тюру о том, как опрометчиво он вёл себя. Со стороны это, наверное, выглядело как ограбление. Неудивительно, что её теперь успокаивают и жалеют. Она скривила рот от неудобства и смущения.
Вау! Но если так, то светловолосый ублюдок превращается в героя, который защитил честь девушки и спас её от опасности?!
«Я не хочу этого признавать, абсолютно не хочу признавать эту сволочь своим спасителем! Этот гад… да что же это такое!»
Лия, заметив, как внезапно омрачилось лицо девушки, почувствовала растерянность и поспешила извиниться:
— Ах, прости… прости, что я наговорила лишнего и напомнила тебе о плохом. Давай больше не будем думать об этом негодяе, ладно?
Негодяй… Похоже, от этого прозвища уже не избавиться. К счастью, его видел только блондин, и если как-то изменить внешность, возможно, со временем её второе «я» тоже сможет появиться здесь.
Лия поспешила сменить тему:
— Да, ведь я всё ещё не знаю, как тебя зовут.
Тут девушка-Тюр заколебалась. У неё ведь и вовсе не было имени. Имя Тюр звучало совсем не женственно, и если тут появится её мужская половина, им нужны будут разные имена, чтобы не возникало ненужных вопросов. Эти мысли промелькнули за мгновение, и девушка, немедленно приняв решение, с волнением ответила:
— Юэ́… Юэ Хай.
Не было причин выбирать именно это имя, оно возникло в голове словно само собой. На самом деле, она смутно помнила ещё несколько женских имён: Шарлотта, Беатрис, Клосилия. Возможно, это были осколки её потерянных воспоминаний, всплывшие, как обломки кораблекрушения.
Лия заметно удивилась такому ответу и переспросила с сомнением:
— Просто Юэ Хай, а какая фамилия?
— Фамилия? Юэ — моя фамилия, — Юэ Хай заподозрила, что здесь что-то не так. Может быть, Тюр — это тоже фамилия?
Услышав её уверенный ответ, Лия смерила её взглядом сверху вниз. Под этим взглядом Юэ Хай почувствовала себя как ягнёнок перед волком.
— Тогда значит ты из Империи Багряной Птицы? [1] — неожиданно спросила Лия.
Этот неожиданный вопрос в свою очередь застал Юэ Хай врасплох. Что это за Империя Багряной Птицы? Большой краб говорил, что здесь Империя Сигри.
— Что… Лия, вы… Как болит голова! — простонала она.
— Что случилось? — встревожилась Лия. — Это из-за того, что он бил тебя по голове?
Лия, осознав это, забеспокоилась ещё сильнее. Она наклонилась к Юэ Хай, чтобы проверить, не ранена ли её голова. Прикосновение к чудесной груди девушки заставило Юэ Хай дышать быстрее и глубже, а её выдуманная головная боль стала явью.
Про себя Юэ Хай ругала: «Лия! Ваша атака противоречит всем правилам!»
Примечание [1]
Восточные имена жителей Империи Багряной Птицы значительно отличаются от западных имён жителей Империи Сигри. В западных именах сначала указывается имя, а затем фамилия. В восточных же — наоборот.
Восточные имена похожи на китайские, а фамилия часто состоит из одного слога.
Имя Юэ Хай — восточное, это очевидно и для Лии, и для всех остальных. Именно поэтому перевод «Лунария» для него не подходит.
Имя Юэ Хай состоит из иероглифов «луна» и «море», которые в Китае знают даже младшие школьники. Возможно, это ещё одно указание на то, что в начале книги герой наивен, как младенец.
Я не могу отнести имя Ка-Мин ни к восточным, ни к западным, поскольку он принадлежит к крабам, а у них своя уникальная культура. Будем считать, что Ка-Мин — это фамилия.
http://tl.rulate.ru/book/126025/5296167
Сказали спасибо 0 читателей