Готовый перевод Break off relations at the beginning! The real daughter variety show is a hit / Сначала разрыв! Реалити-шоу истинной наследницы взрывает эфир: Глава 48

Она собиралась положить кусок бекона, который взяла, в миску Лу Цзинаня.

Но он тихо отодвинул свою миску, избегая её жеста.

Лю Сиси, державшая мясо, почувствовала себя неловко из-за его реакции.

– Я просто подумала, что это вкусно, и хотела, чтобы ты попробовал. Я ничего не имела в виду.

Его брови выражали явную отчуждённость:

– Извини, я не привык есть еду, которую кто-то подал своими палочками.

Лю Сиси слегка прикусила губу и с улыбкой ответила:

– Ладно, ничего страшного!

– Когда я нахожу что揽то вкусное, мне всегда хочется поделиться этим с друзьями. Я не задумываюсь о таких мелочах, поэтому иногда это может вызвать недопонимание. Но у меня действительно нет никаких скрытых намерений.

После этого она повернулась к Се Сюню:

– Сюньсюнь, раз Цзинань не хочет, попробуй ты...

Се Сюнь тоже спокойно отвернулся:

– Я тоже не привык есть еду, поданную чужими палочками.

Лю Сиси: «...»

Эти двое явно настроены против неё и специально её унижают, верно?

Она не хотела им зла, она искренне хотела сблизиться.

Медленно она убрала свои палочки, перестала говорить, опустила голову и молча ела, выглядев глубоко задетой.

[Эти двое просто отвратительны, зачем так унижать девушку, это так подло!]

[Сиси хотела сделать им приятное, а они отвергли её! Как можно так поступать?]

[Сиси, дочь семьи Лю, с детства была окружена заботой, как она могла пережить такое унижение?]

[С ней обращались как с драгоценностью Гу Мин и Пань Шао, а здесь её будто не заметили. Эти трое кажутся сплочённой командой, думают только о работе, и никому нет дела до её настроения.]

[Фанаты слишком высокомерны, зачем они каждый день придумывают столько проблем? Все здесь работают за деньги, зачем им постоянно следить за настроением Лю Сиси, она ведь ничего из себя не представляет.]

[Палочки, которыми она брала еду, не были общими, на них была её слюна, кто захочет это есть! Отвратительно!]

[Я даже не хочу есть слюну своих детей, не то что чужую, это просто гадко.]

Тем временем Гу Мин и Пань Шао закончили сажать овощи и вернулись в дом деревенских жителей.

Едва войдя, они увидели, что все уже собрались есть. У них самих разыгрался аппетит, и они не могли удержаться от запаха еды.

Они тут же наложили себе риса и начали жадно есть.

Вегетарианские блюда на столе остались нетронутыми, а все мясные блюда быстро исчезали.

Деревенский житель был шокирован их аппетитом и не смог удержаться:

– Разве вам двоим не стоит оставить немного мяса для девушек?

Двое едоков замолчали и медленно подняли головы.

Они увидели, что все за столом смотрят на них.

В этот момент им хотелось провалиться сквозь землю.

Гу Мин поспешил объясниться:

– Извините, мы были слишком голодны и на минуту забылись.

Деревенский житель продолжал:

– Я положил немного мяса, потому что видел, как девушки усердно работают. Если вы всё съедите, что останется им?

Гу Мин: «Как больно!»

Пань Шао, уставший и голодный, не согласился:

– Сестра, они работали, и мы тоже!

– К тому же, основная часть физической работы сегодня ляжет на нас двоих, так что нам нужно больше есть, чтобы восполнить силы.

Деревенский житель странно посмотрел на них:

– Если вам так легче думать, то думайте так!

[Эти двое просто бесподобны!!!]

[Они такие медленные в работе, а едят, как голодные волки.]

[Им ещё хватает наглости говорить, что всё зависит от них. Если всё зависит от них, то сегодняшний день станет адом.]

[В этот момент отвращение к мужчинам достигло пика.]

Деревенский житель положил немного мяса и овощей Цзян Шэншэн и Ян Цин:

– Ешьте быстрее, иначе всё заберут.

Гу Мин и Пань Шао: «Неужели они думают, что мы голодные духи?»

Пань Шао обратился к Цзян Шэншэн:

– Мы же команда, ты просто смотришь, как нас унижают? Помоги и скажи что-нибудь!

Цзян Шэншэн задумалась на мгновение.

– Сестра, некоторые люди выглядят здоровыми, но на самом деле... – Она бросила взгляд на двоих и вздохнула: – Мы, женщины, можем отпустить этих бессильных мужчин.

– Иначе, если они начнут злиться и плакать, нашей съёмочной команде будет трудно справиться.

Гу Мин и Пань Шао скривились.

Лучше бы она вообще ничего не говорила.

Теперь они были переполнены гневом.

...

Во второй половине дня разгорелась очередная ожесточённая битва за первенство.

Как и ожидалось, команда Лу Цзинаня вновь одержала победу.

А Пань Шао и Гу Мин получили порцию критики от деревенских жителей за свою медлительность. Они так устали, что даже не могли выпрямить спины.

На обратном пути к хижине они начали спорить.

Пань Шао обвинил:

– Разве ты раньше не участвовал в подобных шоу? Почему ты всё ещё такой медленный? Я не вижу никакого прогресса.

Гу Мин подумал: «Потому что те шоу не были в прямом эфире, и после съёмок можно было просто остановиться.»

Но он сказал:

– А ты снял столько сериалов про борьбу с бедностью, но ничего не научился?

– Ты устаёшь после нескольких минут работы, неудивительно, что тебя зовут «Брат Сю».

Пань Шао усмехнулся:

– А ты не думал, как получил прозвище «Брат Осьминог»? Как мужчина, я знаю, кто ты на самом деле.

Гу Мин ответил:

– Моя репутация была испорчена чёрными фанатами, а ты с первого дня полностью оправдываешь звание «Брата Сю».

[Защита прорвана, вечных союзников не бывает, всё дело в интересах.]

[Они одинаковые, но ещё смеют критиковать друг друга.]

[Моей сестре Шэншэн так не повезло оказаться в одной команде с ними.]

[Сегодня, наверное, день, когда я видела, как сестра Шэншэн меньше всего говорила и больше всего крутила глазами.]

[Эти два «Брата Сю» просто невероятны.]

Цзян Шэншэн шла впереди, обсуждая с Ян Цин, что приготовить на ужин, не обращая внимания на двух мужчин, спорящих позади.

Гу Мин и Пань Шао, услышав их разговор, временно прекратили спор.

Но чем больше они слушали о блюдах, тем глубже становилась их хмурость.

Гу Мин сказал:

– Мы сегодня измотались, наверное, не стоит есть что-то острое. Давай сделаем что-то более лёгкое.

Пань Шао кивнул:

– Цзян Шэншэн, у тебя ведь есть деньги? Когда будешь обменивать еду вечером, возьми две бутылки пива! Иначе, что можно купить на наши 20 юаней.

Цзян Шэншэн вдруг остановилась и повернулась к ним с улыбкой:

– Я не собиралась готовить для вас.

http://tl.rulate.ru/book/125993/5346419

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена