Готовый перевод Bleach: The understanding is incredible, Yoichi is autistic / Блич: Невероятное понимание, Йоичи страдает аутизмом.: Глава 6

На следующий день, в магазине Урахары.

Нацуки разбудили насильно. Если бы не это, он вряд ли бы проснулся сам.

— Спасибо за вчерашнее происшествие.

— Не стоит благодарности. Остаться на ночь — пустяк. Ну а если ты имеешь в виду, что я тебя оглушил и притащил сюда, то это уже не моя забота.

Урахара Кисуке, отвечая на искреннюю благодарность Нацуки, размахивал рукой, словно отмахиваясь от ответственности.

В этот момент на прилавок запрыгнул чёрный кот и произнёс с налётом старомодности:

— Это я тебя принёс, парень.

Нацуки приподнял бровь, уже догадываясь, кто перед ним.

Это был Ёруичи из Шикаэдэина.

Хотя этот человек (или кот?) обладал склонностью к внезапным появлениям и исчезновениям, Нацуки не удивился. Кто бы это ни был, если он помог в критический момент, Нацуки запомнит этот долг.

— Ты, кажется, совсем не удивлён.

Чёрный кот слегка нахмурился.

Разве так должен реагировать обычный человек, увидев говорящего кота? Да ещё и такого, который способен перенести взрослого мужчину?

— Если бы это случилось до вчерашнего дня, я бы, возможно, подумал о том, чтобы поймать тебя и продать за хорошие деньги какому-нибудь институту. Но после того, как я увидел тех душу пожирающих монстров, да ещё и сам пробудил в себе сверхспособности, а вокруг начали появляться странные личности, я начал думать, что «мир должен быть таким». Просто раньше я этого не замечал.

Нацуки скрестил руки на груди. Его спокойствие было не столько признаком крепкой психики, сколько равнодушием человека, который увидел истину и не был ею потрясён.

— В этом есть смысл. Но твоя смелость всё равно поражает. Только пробудил силу и уже отправился охотиться на «Пустоту». Чуть не поплатился за это. Кстати, Кисуке рассказал тебе основы нашего мира?

— Немного.

— И какие впечатления?

— Пока никаких. Как новичок, только вступивший в неизведанную область, я считаю, что «Пустота», «Смерть» и устройство мира — это всё слишком далеко от меня. Моя задача — сосредоточиться на настоящем и делать каждый шаг уверенно. Время уже позднее, мне пора в школу. Если будет возможность, загляну сюда ещё. Не провожайте.

Нацуки вежливо поклонился, демонстрируя скромность и сдержанность, и направился к двери. Но вдруг остановился и обернулся к коту.

— Ах да, чуть не забыл… Как мне обращаться к вам, мистер Чёрный Кот?

— Ёруичи из Шикаэдэина. Просто Ёруичи.

Кот с достоинством облизал лапу.

— Спасибо за вчерашнее. Я в долгу перед вами. Если понадобится помощь, обращайтесь.

Нацуки кивнул, произнеся это с полной серьёзностью.

Кисуке Урахара, до этого молча сидевший в стороне, раскрыл складной веер. Его глаза, скрытые тенью от полей шляпы, внимательно следили за уходящим Нацуки, пока тот не исчез из виду. Затем он тихо произнёс:

— Кажется, я понимаю, почему вы, Ёруичи-сама, так им заинтересовались и даже следили за ним несколько дней.

Едва он закончил, как кот прыгнул и царапнул его по лицу, разрушив весь его глубокомысленный вид.

— Ой, что это вдруг, мисс Ёруичи!

— Кто позволил тебе говорить обо мне такие глупости!

— Аааа! Ты говоришь так, будто… Ой! Больно, я сдаюсь, сдаюсь!

Только когда Урахара, избитый и лежащий на полу, сдался, Ёруичи остановилась и фыркнула:

— Думаю, ты хотел спросить, есть ли связь между этим парнем по имени Нацуки и мной.

— Так ответ — «да»?

Урахара, наблюдая, как Ёруичи снова показывает когти, холодно вспотел и поднял руки в знак капитуляции.

— Неудивительно, что ты так думаешь… Любой, кто видел мою истинную форму, наверняка подумал бы так же. Но если присмотреться, мы совсем не похожи. Это просто совпадение.

Ёруичи вздохнула.

Она заметила Нацуки и наблюдала за ним только потому, что увидела в нём отражение себя.

— Сказать, что вы очень похожи, нельзя. Если не считать естественного цвета кожи и волос, то сходство в чертах лица — всего лишь на три балла из десяти.

Урахара задумчиво почесал подбородок.

— Но эти три балла при первой встрече могут создать впечатление на восемь или даже десять. Со временем это впечатление ослабевает, но его достаточно, чтобы запомнить.

— Потому что глаза, взгляд — это первое, что привлекает внимание. У Нацуки и у вас, мисс Ёруичи, глаза яркого янтарного цвета, даже без активации способностей. Да и брови схожи.

— Тот, кто знает вас, сразу же проведёт параллель, увидев Нацуки.

Ёруичи пожала плечами.

— В любом случае, это просто совпадение. Разве не говорят, что где-то в мире есть человек, похожий на тебя? Но не до такой степени. Меня больше интересует, как ты планируешь его устроить?

— Это зависит от его желания. Хотя я вижу в Нацуки потенциал, я не хочу втягивать «посторонних» в наши дела. Он не такой, как Куросаки.

Урахара покачал головой. Он был подлым, но не настолько, чтобы его можно было назвать «злодеем». В мире учёных, за исключением нескольких непреложных принципов, нет чёткой границы между добром и злом.

— Да, но, по-моему, он не настолько честен, чтобы оставаться «посторонним». Несмотря на всю его вежливость и скромность, он такой же проказник, как и ты. Если представится возможность, он устроит переполох, а потом попросит других разгребать за ним. Вчерашний день — тому пример.

Ёруичи прищурилась и добавила:

— Судя по тому, что я о нём знаю, пока он живёт в этом городе, он обязательно будет вмешиваться в происходящее. Скорее всего, ради «забавы», а не из чувства справедливости. Прямо как ты, когда-то устраивавший беспорядки ради исследований.

Эта колкость оставила Урахару без слов.

Не дожидаясь ответа, чёрный кот спрыгнул с прилавка и направился к выходу.

— Мисс Ёруичи, вы уже уходите?

— Я хочу продолжить наблюдать за этим парнем. Хотя это всего лишь прихоть, но если есть шанс на неожиданное открытие, его нельзя упускать. У меня есть предчувствие, что при правильном подходе он может превзойти даже Крушед Би и Юширо.

Ёруичи замолчала и подняла голову к небу, её голос стал спокойным и загадочным.

— Ты тоже чувствуешь это, правда? Преследователи из мира душ уже здесь. Если они обнаружат Нацуки, они наверняка сочтут его «Пустотой» и накажут. В конце концов, человек, способный пожирать души, — это смертельный табу.

http://tl.rulate.ru/book/125950/5313758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена