Готовый перевод I am the third son prophesied by Harry Potter / Я третий сын из пророчества Гарри Поттера: Глава 29

На первом уроке профессор МакГонагал сразу задала строгий тон.

– Трансфигурация – это самый сложный и опасный вид магии, который вы будете изучать в Хогвартсе, – сказала она, обводя взглядом класс. – Если кто-то решит баловаться на моих занятиях, я попрошу его выйти и больше не возвращаться. Я предупредила.

Все ученики сели за парты и внимательно уставились на кафедру. Профессор МакГонагал удовлетворённо кивнула – видимо, она считала, что студенты Хаффлпафа всё ещё вполне управляемы. Затем она достала свою палочку и превратила кафедру перед собой в свинью. Через мгновение она снова стала кафедрой.

Студенты замерли, поражённые. Трансфигурация казалась особенно увлекательной.

До поступления в Хогвартс Юджин тоже пробовал заниматься трансфигурацией, например, пытался превратить чашку в мышь. Конечно, это закончилось провалом. Чашка обзавелась мышиными лапками и хвостом, но больше ничего не изменилось.

Как человек, переродившийся в этом мире, Юджин чувствовал, что не получил никакого «золотого ключика». Его «золотой ключик», возможно, заключался лишь в знании того, как будут развиваться события. Это знание сюжета он маскировал под «уроки предвидения». Однако в первом классе у них не было занятий по предвидению.

Профессор МакГонагал написала на доске множество сложных формул. Юджин понял, что трансфигурация действительно не так проста, как он себе представлял. Полностью понять её, полагаясь только на книги, было крайне сложно. Не говоря уже о практическом применении.

Когда он занимался самостоятельно, то смог добиться лишь того, что чашка обрела мышиные черты, и это уже был неплохой результат.

После того, как все законспектировали записи, профессор МакГонагал раздала каждому по спичке.

– Попробуйте превратить её в иглу, – сказала она.

Юджин справился с задачей с пятой попытки.

В первый раз спичка только изменила форму, но материал остался прежним.

Во второй раз форма изменилась немного, материал тоже, но это больше напоминало крошечный гвоздь, чем иглу.

В третий раз появились очертания иглы, но она всё ещё была слишком толстой.

В четвёртый раз она стала тоньше, но ещё не достигла остроты настоящей иглы.

На пятый раз Юджин наконец добился успеха, и в его сердце зародилось чувство удовлетворения.

Профессор МакГонагал тоже была немного удивлена. Ведь прошло только пол-урока, а он уже справился с задачей. Её лицо озарила редкая улыбка. Она хотела начислить Юджину балл, но решила не делать этого, так как он уже принёс завтрак в класс.

К концу урока только спичка Эрни достигла того состояния, которое Юджин получил на четвёртой попытке.

Если урок трансфигурации прошёл более-менее нормально, то занятия по зельеварению оказались мрачными.

Зельеварение под руководством Снейпа оставило у Юджина ощущение безжизненности и уныния. Подумать только, чтобы увидеть улыбку на лице Снейпа – это казалось настоящей иллюзией. Тем не менее, Юджин всё равно уважал его.

Занятия по зельеварению у Хаффлпафа проходили вместе с Когтевраном. Студенты работали в парах. Юджин оказался в группе с Джастином.

– Вы здесь, чтобы изучить точную науку и строгое мастерство приготовления зелий, – произнёс Снейп тихим голосом, едва громче шёпота, но каждое его слово было слышно.

В поддержании порядка в классе Снейп и профессор МакГонагал были одинаково строги. Возможно, это было связано с тем, что они редко улыбались на уроках, что внушало маленьким волшебникам некоторый страх. К тому же, это был их первый опыт общения с профессорами, и они ещё не знали, чего от них ожидать.

– Поскольку здесь нет глупого размахивания палочками, многие из вас не поверят, что это магия. Я не ожидаю, что вы действительно поймёте красоту кипящего котла с белым дымом и ароматом, вы не сможете постичь магию жидкости, текущей по венам, очаровывающей и запутывающей разум… Я могу научить вас повышать свою репутацию, варить славу и даже предотвращать смерть – но только при условии, что вы не те глупцы, которых я часто встречаю.

После его вступительной речи в классе воцарилась тишина.

– Хорошо, начинаем занятие, – сказал Снейп.

Он поручил всем приготовить простое зелье от фурункулов. Снейп в своей длинной чёрной мантии ходил по классу, наблюдая, как ученики взвешивают сухую крапиву и измельчают змеиные клыки.

Занятия по зельеварению оказались тяжёлыми. Почти каждый в классе получил выговор от Снейпа. Особенно досталось Юджину и Джастину. Казалось, что-то пошло не так, и Снейп сразу же обрушился на них с критикой.

– Идиоты, – это слово Снейп использовал чаще всего.

Единственным, кого он не ругал, был Майкл Корнер из Когтеврана. Казалось, он выполнял каждый шаг идеально. Однако даже это не вызвало у Снейпа одобрения.

– Я слышал, что он не любит никого, кроме слизеринцев, – прошептал Джастин на ухо Юджину.

– Вы что, разговариваете на уроке? – раздался голос Снейпа.

(Примечание: Спасибо ~182*****951 за месячный пропуск.)

http://tl.rulate.ru/book/125872/5315854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена