Готовый перевод I am the third son prophesied by Harry Potter / Я третий сын из пророчества Гарри Поттера: Глава 2

Молодая женщина не сразу попросила увидеть Юджина, а спросила:

— Имя для ребёнка уже готово?

— Да, возьмите.

Бенсон кивнул.

— Юджин Гриффин Хилл.

Произнося имя, он улыбнулся, явно довольный своим выбором.

Женщина молча кивнула, не комментируя.

— Можно я обниму Юджина? — осторожно спросила она.

— О, конечно!

Дора встала и подошла с ребёнком на руках.

— В конце концов, вы же…

— Тсс… — молодой человек, до этого молчавший, прервал её.

— Вы — родители своих детей.

Женщина взяла Юджина на руки.

— Да, этот ребёнок ваш.

В её глазах читалась некоторая нерешительность, но ради безопасности детей она была готова на всё.

Когда женщина обняла его, Юджин почувствовал что-то давно забытое, что-то, чего ему так не хватало.

Слова молодых людей были загадочны, но Юджин всё понял.

Эти двое, внезапно появившиеся в доме, были его настоящими родителями. Он догадался об этом, взглянув на их одежду.

Они были волшебниками. Как и та женщина, что принесла его в дом Хиллов.

Видимо, чтобы защитить Юджина, они отдали его обычным людям.

— Пора уходить, — напомнила средних лет женщина. — Мастера Юджина могут заметить.

Молодой человек не стал брать ребёнка на руки. Перед тем как уйти, он протянул Бенсону ключ.

— Это ключ от Гринготтса. Храните его.

Затем он вручил Бенсону письмо.

— Там всё объяснено.

Женщина неохотно вернула Юджина Доре, и они ушли.

Бенсон проводил их до двери, убедился, что они действительно ушли, и вернулся в дом.

Он облегчённо вздохнул.

— Я боялся, что они заберут ребёнка.

Дора обняла Юджина и поцеловала его в лоб.

— Всё в порядке, Юджин остаётся с нами.

— Дорогой, что в письме? — поспешила она.

Юджин тоже заинтересовался, но Дора уложила его в кроватку, так что он не смог увидеть содержимого.

С тех пор письмо не давало ему покоя.

Даже в семь лет он продолжал думать о нём.

К сожалению, письмо хранилось в комнате Хиллов. Юджин несколько раз пытался пробраться туда, но безуспешно.

В тот день, вернувшись из школы, он снова решил поискать письмо.

Но едва он поднялся по лестнице, как его остановил Бенсон.

— Юджин, иди сюда!

На лице Бенсона появилось привычное серьёзное выражение.

За последние шесть лет он сильно изменился: теперь это был полный, слегка лысеющий мужчина.

Его серьёзный вид выглядел забавно, но Юджин всё равно относился к нему с уважением.

В конце концов, Бенсон заботился о нём все эти годы.

Юджин отложил план с письмом.

— Открой рот, покажи зубы, — сказал Бенсон.

Юджин находился в том возрасте, когда молочные зубы сменяются коренными.

В прошлой жизни этот процесс прошёл гладко, но теперь, видимо, из-за особенностей его нового тела, зубы росли криво.

Новые зубы начали расти, пока старые ещё не выпали.

Бенсон нахмурился.

— Похоже, придётся идти к врачу.

У Юджина возникло неприятное предчувствие.

Ему предстояло удаление зубов.

Несмотря на то, что в прошлой жизни он был почти ровесником Бенсона, мысль о стоматологе пугала его.

Это не только больно, но и утомительно.

В прошлой жизни он три недели ходил на лечение одного зуба, и каждый раз после визита чувствовал себя измотанным.

Он попытался отказаться, но семья проголосовала против.

Хиллы редко были так единодушны.

В субботу утром Дора разбудила Юджина.

Бенсон сел за руль, и они отправились к стоматологу.

Из-за выходных в клинике было много детей.

Бенсон занял очередь, а Дора встретила коллегу и заговорила с ней.

После того как Юджин пошёл в школу, она устроилась на работу в текстильную фабрику.

Юджин сидел в кресле, уставившись в потолок.

Крики других детей раздражали его.

— Ты тоже пришёл к моему папе лечить зубы?

Рядом с ним села девочка с книжкой сказок.

Она выглядела на его возраст, с короткими каштановыми волосами, слегка растрёпанными.

— Да, наверное, — кивнул Юджин, не особо желая разговаривать.

http://tl.rulate.ru/book/125872/5313057

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь