Готовый перевод Harry Potter and the Legend of the Temple / Гарри Поттер и легенда о храме: Глава 81

Луис плохо спал этой ночью.

Уровень комфорта спального мешка нельзя сравнить с кроватью в общежитии. Когда он проснулся утром, то почувствовал только сильную боль в спине.

Приведя себя в порядок, Луис выбрался из узкой палатки, и яркий свет пробивался через окна банкетного зала.

Большинство студентов Гриффиндора уже стояли группами в Большом зале. Луис увидел Гарри, Рона и других, которые только что поднялись из своих спальных мешков.

Студенты без умолку обсуждали, в основном говоря о Блейке.

Мнения разделились: как он проник в замок и как обманул дементоров?

Луис и Гарри переглянулись. Что касается Блейка, то для них сегодня важнее была кампания по выбору ловца.

Открыв дверь банкетного зала, Луис поднял глаза и увидел девушку с белыми волосами, рассыпанными по плечам. Она, казалось, уже давно ждала у двери, её взгляд был немного тревожным и в то же время отстранённым.

Увидев, что Луис выходит, она тут же отвернулась и сделала вид, что рассматривает стены вокруг.

– Гарри, Рон, всё в порядке? – Эрни Макмиллан, студент третьего курса Пуффендуя, первым поздоровался с ними. Гарри ответил дружелюбно. К этому однокурснику из Пуффендуя он не испытывал особой симпатии, но и неприязни тоже не было. Этот парень был напарником Джастина Финч-Флетчли, типичным представителем своего факультета.

– Я слышал, Блейк проник в Хогвартс? Это правда? – Эрни подошёл ближе, его глаза горели от любопытства.

– Видел бы ты сам, Эрни, – Рон надул губы. – Разве ты не заметил, что всех нас, гриффиндорцев, загнали спать в банкетный зал?

– Как поживает Толстая Леди?

– Всё ещё прячется на пятом этаже, – Эрни скривился. – Дамблдор планирует заменить её сэром Кадоганом.

– Этот воинственный старик?

По выражению Рона Гарри понял, что сэр Кадоган – не лучшая замена. Возможно, он окажется ещё более сумасшедшим, чем Толстая Леди.

– Почему ты так рано пришёл в банкетный зал, Эрни? – Гарри сменил тему. Ему не хотелось слишком углубляться в разговоры о портрете у двери.

– Нет, я сопровождаю младшую дочь семьи Гринграсс, – в глазах Эрни читалась доля беспомощности. Его вытащили из гостиной Пуффендуя рано утром в выходной, и он не ожидал, что станет инструментом для визита к гриффиндорцам.

Кому какое дело до какого-то студента Гриффиндора, который ему совершенно не интересен, да и Эрни вчера допоздна делал домашнее задание.

Если бы не его интерес к Дафне, возможно, он вообще не стал бы ввязываться в дела её сестры.

Однако, когда он примчался в банкетный зал, ему показалось, что он учуял запах сплетен. В третьем классе он достиг возраста, когда эмоции ещё не осознаны, но уже можно уловить лёгкий гормональный фон в воздухе.

Особенно для таких парней, как Эрни, которые любят посплетничать. Ну, мужчины в этом плане могут быть даже более сумасшедшими, чем женщины.

Астория, казалось, заметила полуулыбчивый взгляд Эрни и вдруг разозлилась.

– Заткнись, Макмиллан. Если будешь продолжать нести чушь, я пожалуйсь сестре.

– Я ничего не говорил, – Эрни выразил невинность, как будто всё это его не касалось.

Глядя на покрасневшее от смущения лицо Астории, Луис улыбнулся. Хотя девушка отказывалась признавать это, он чувствовал её глубокую заботу.

– Я просто проголодалась и хотела позвать вас пораньше на завтрак, – Астория на ходу придумала отговорку, но никто ей не поверил.

– В любом случае, я пришла сюда не специально ради Луиса, – Эрни и Луис смотрели на неё так, что Астория уже готова была провалиться сквозь землю.

Это был небольшой эпизод раннего утра. Они немного поболтали, а затем временно попрощались у двери. Перед тем как уйти, Эрни похлопал Луиса по плечу и искренне сказал:

– Брат, тебе нужно постараться. Могу только сказать, что Астория – настоящая жемчужина.

Сказав это, Луис задумался. Отношения – дело серьёзное.

Что касается отбора игроков в квиддич, Вуд назначил место проведения прямо на квиддичном поле. С момента объявления о регистрации как минимум двадцать студентов Гриффиндора добровольно подали заявки. В конце концов, попасть в домовую команду по квиддичу – это крайне почётно.

Луис никогда раньше не играл в квиддич. В последний раз, когда он садился на метлу, он сбил Асторию, что привело к крайне неловкой ситуации.

Но он видел прошлогодний матч по квиддичу. Если не ел свинину, то хотя бы видел, как свиньи бегают. Для отбора Луиса Гарри одолжил ему свой Нимбус 2000.

Можно сказать, что Луис оказался талантлив в квиддиче. Ему потребовалось всего десять минут, чтобы полностью освоить управление скоростью Нимбуса 2000. А первый тест Вуда как раз и заключался в контроле скорости.

В связи с этим, Оливер Вуд добавил Анжелину Джонсон и Фреда Уизли в качестве Загонщиков, чтобы они симулировали команду противника и мешали продвижению отбираемых игроков. Однако, столкнувшись с перехватом передних игроков, Луис медленно подбросил мяч вверх, словно подушку. Он переключил руки, левой защищая мяч, а правой мгновенно развернул всю метлу на 180 градусов.

Идеальный и эффектный поворот проскользнул перед глазами Анжелины, после чего он рванул вперёд, мгновенно избавившись от помех соперника.

– Красиво! – воскликнул Вуд, сидя на метле и наблюдая за происходящим. Он не ожидал, что второкурсник сможет выполнить такой идеальный манёвр уклонения в условиях столь жёсткого отбора.

Луис не слишком задумывался об этом. Он просто позаимствовал этот приём из классического футбольного дриблинга, известного как "марсельская карусель".

Первый этап отбора оставил в игре Луиса и третьекурсника Дина Томаса. Конечно, следующим шагом стал финальный тест от Вуда.

Загонщик должен владеть не только скоростью, но, что важнее, точностью бросков по Кваффлу.

А Вуд, как лучший вратарь на сегодняшний день, практически никому не позволял пробить три ворота, которые он защищал.

Неважно, насколько точным был бросок, он всегда успевал отбить Кваффл, включая попытки Дина Томаса, но все пять его бросков были отражены Вудом.

Это сделало атмосферу отбора ещё более напряжённой. Близнецы Уизли, наблюдавшие за происходящим, втихомолку ругались, считая, что требования Вуда к игрокам слишком завышены.

Луис не паниковал. Он рванул вниз, держа Кваффл в руке, и устремил взгляд в сторону Вуда, хотя мяч в его руке уже был готов к броску.

– Почему он не бросает? – заволновалась Гермиона. Все затаили дыхание, наблюдая за происходящим.

Луис двинулся. Он слегка переложил мяч из руки в руку, и Кваффл уже был готов вылететь.

Вуд, уловив момент, наклонил метлу влево, готовясь броситься к левой границе ворот.

В самый подходящий момент Луис резко напряг правую руку, и Кваффл описал высокую дугу, проскользнув мимо руки Вуда. Мяч завертелся у левой стороны ворот и влетел в центральную зону.

Гол! Вуд смотрел на Кваффл, уже оказавшийся в воротах, с выражением полного недоверия на лице. Мяч, который он был уверен, что отобьёт на 100%, идеально пролетел мимо.

– Как ты это сделал? – спросил он.

Луис лишь улыбнулся и не ответил. Он просто использовал футбольную технику, адаптировав её под Квиддич. Конечно, они не могли этого понять.

Если бы он действительно ответил, то сказал бы только одно:

– Ваша светлость, времена изменились.

http://tl.rulate.ru/book/125869/5376306

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь