Готовый перевод Harry Potter and the Legend of the Temple / Гарри Поттер и легенда о храме: Глава 71

Когда Луи проснулся в башне Гриффиндора, он понял, что его второй год в Хогвартсе только начался.

Учебная нагрузка на втором курсе действительно стала более интенсивной, чем в первый год. Хотя новых предметов не добавилось, объём материала по уже существующим курсам увеличился вдвое.

Луи взял расписание у Джорджа и обернулся, чтобы встретиться с Роном, который корчил недовольную гримасу.

– Астрология, Уход за магическими существами… Что это вообще за предметы? И Гермиона, – Рон явно был раздражён. – У неё самое нелепое расписание. Десять занятий в день! Я даже не представляю, как она всё это успевает.

– Рон, я уже говорила, что разберусь сама, – Гермиона как раз проходила мимо и явно была не в восторге от его вопросов. – Я уже обсудила это с профессором МакГонагалл.

– Но у тебя три занятия одновременно! – Рон ткнул пальцем в её расписание. – Как это вообще возможно?

– Какое тебе дело до моего расписания? – Гермиона чуть не крикнула, явно раздражённая. – Я сказала, что справлюсь!

С этими словами она скрылась в толпе, даже не оглянувшись.

– Что с ней случилось? – Рон почесал затылок, явно не понимая, в чём провинился.

Луи и Джордж, стоявшие рядом, смотрели на него с выражением, которое можно было описать как "смотреть на человека, который не понимает очевидного".

– Кстати, Луи, мне нужно кое-что обсудить с тобой, – Джордж вдруг вспомнил о чём-то важном. – Ты интересуешься квиддичем?

Оказалось, что Ария Спиннет, одна из игроков команды Гриффиндора, временно выбыла из строя из-за травмы руки. В результате в команде не хватает одного ловца. После долгих обсуждений и с одобрения профессора МакГонагалл Оливер Вуд согласился выбрать нового игрока из числа студентов второго курса и старше.

– Ну, ты же заинтересован, правда? – Джордж смотрел на Луи с ожиданием.

– Конечно, – Луи кивнул, хотя ему было любопытно, почему Джордж выбрал именно его.

– Отлично! – Джордж выглядел довольным. – В эту субботу Оливер будет ждать тебя на поле для квиддича.

Хотя второй курс был более загружен, времени на квиддич всё равно хватало. Луи и Рон попрощались с Джорджем, нашли тихое место, чтобы позавтракать, и вскоре к ним присоединились Гарри и Джинни.

– Первый урок – Астрология, – Гарри показал на своё расписание. – Сивилла Трелони. Интересно, что это за преподаватель.

– Фред говорил, что астрология – это полная ерунда, – Рон развёл руками. – В общем, он завалил экзамен по этому предмету.

– Мне кажется, это может быть интересно, – Луи взял расписание у Гарри. – Можно я пойду с вами посмотреть?

Луи был весьма любопытен к Сивилле Трелони, ведь её предсказания обычно сбывались, особенно то, что касалось Волан-де-Морта. Однако он слышал от старших друидов, что заглядывать в будущее – дело неблагодарное, поэтому, несмотря на интерес, он оставался скептиком.

– Конечно, – Гарри не стал отказывать Луи. Честно говоря, он и сам не был уверен в своих силах на этом уроке.

К сожалению, класс астрологии находился в северной башне, далеко от банкетного зала, а до начала урока оставалось всего пятнадцать минут. Луи и компания бросились бежать, их громкие шаги разбудили спящие портреты, которые начали ворчать и выражать своё недовольство.

– Почти на месте! – Гарри едва переводил дыхание, когда они наконец добрались до незнакомого класса.

Урок астрологии оказался весьма запутанным, а Сивилла Трелони добавила всему процессу ещё больше мистики. Луи сел за стол позади Гарри и вдруг заметил, что рядом с ним каким-то волшебным образом появилась Гермиона.

– Как ты здесь оказалась? – Луи был поражён, хотя и знал о существовании таймера Гермионы.

– Что? О, – Гермиона даже не подняла головы, доставая из своего объёмного рюкзака книгу "Заглядывая за облака: видение будущего". – Я была здесь всё это время, разве ты не заметил?

Луи не успел ответить, потому что из темноты появилась профессор Трелони. Это был первый раз, когда он увидел её лицо так близко. Её огромные очки делали её похожей на какую-то муггловскую гадалку, а её речь была полна мистики и загадочности.

– Я могу ответственно заявить, что астрология – самый сложный предмет во всей магии. Если у вас нет дара предвидения, я советую вам сдаться, потому что книги не помогут вам далеко продвинуться.

Она специально посмотрела в сторону Луи. Гермиона заметила её взгляд и тут же закрыла книгу.

Затем Трелони начала делать мрачные предсказания почти всем ученикам в классе, включая Парвати Патил, Лаванду Браун и Невилла Долгопупса. Она даже заявила, что к Пасхе кто-то из них навсегда покинет их.

Однако некоторые её предсказания оказались довольно точными, хотя, возможно, это было просто психологическое внушение. Например, она предсказала, что Невилл разобьёт чашку, и сразу после её слов раздался звук разбитого стекла. Это создало напряжённую атмосферу в классе.

– Как я уже говорила, изучение астрологии требует дара предвидения. Теперь давайте посмотрим на ваши чайные чашки. Что вы видите?

Луи начал сожалеть, что решил посетить этот урок. И он был не единственным, кто так думал.

Гермиона встряхнула чайные листья в своей чашке, впервые за долгое время чувствуя себя растерянной.

– Это просто глупо. Лучше бы я потратила это время на изучение арифметики и магии, – она нахмурилась. – Кто вообще додумался использовать чайные листья для предсказаний?

– Согласен, – Луи быстро кивнул. – Но урок всё равно нужно продолжать, правда? Как говорится, даже если плакать, но учиться надо.

– Как думаешь, на что это похоже? – Гермиона листала книгу, пытаясь найти похожий узор.

– Дайте-ка я посмотрю, – прежде чем Луи успел ответить, Трелони заметила их. Она взяла чашку и тут же нахмурилась.

– Я не думаю, что это хороший знак, – её голос дрожал. – Это летучая мышь. Она символизирует неудачу, и вас ждут трудности, которых вы не ожидаете.

http://tl.rulate.ru/book/125869/5317455

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь