Готовый перевод Harry Potter's Catastrophe / Катастрофа Гарри Поттера: Глава 94

– Хорошо, но ты должен слушаться моих указаний в этом деле, – решил Карни остаться с василиском. Что касается замены нового преподавателя по защите от тёмных искусств, у него была другая идея. Изначально он хотел заманить его в схватку с василиском в тайной комнате, а затем раскрыть его истинную сущность.

– Без проблем! – одновременно ответили четверо в машине.

– Вы не могли этого знать, кроме отца хозяина и меня... – выкрикнул Добби, который убирался в доме Малфоев и подслушал планы Люциуса.

– Люциус Малфой планирует найти кого-то, кто откроет тайную комнату, оставленную Слизерином в Хогвартсе. В этой комнате находится огромный василиск. Любой, кто увидит его, умрёт, – сказал Карни. – Подожди, твой хозяин – не Люциус?

– Это Драко! – Карни был немного удивлён.

– Не может быть, не может быть... – бормотал Добби, игнорируя Карни.

– Тайную комнату Слизерина может открыть только наследник Слизерина. Этот загадочный человек и есть наследник. Освобождение василиска вызовет панику в Хогвартсе. Если погибнет человек, школу закроют, а Дамблдора, как минимум, заменят, – продолжил Карни.

– Цель загадочного человека – и Дамблдор, и Гарри. Если Дамблдор уйдёт, новый директор будет одним из их людей, если это не Люциус Малфой. Хогвартс больше не сможет защищать Гарри. Силы загадочного человека сразу же найдут его.

После этих слов в машине воцарилась тишина, кроме Добби, который всё ещё кричал: – Гарри Поттер не должен идти в школу! Это навредит тебе.

– Добби, пожалуйста, замолчи и дай ему самому принять решение, – Карни уже собирался его отпустить. – Кстати, не рассказывай своим хозяевам о нас.

– Этот магл-волшебник не только поймал Гарри, но и знает план. Боже мой, – Добби чувствовал, что сегодняшний день был просто безумием. – Я не уверен. Если хозяин спросит, Добби не сможет скрыть.

– Добби, кто-нибудь знает о моём плане? Люциус бы не спросил? – Карни подражал тону Люциуса. – Они спросят, почему ты ушёл. Тебе нужно просто вернуться, когда тебя не было, принести еду и сказать, что ходил за продуктами. Это не ложь.

– Какой безумный подход! – удивился Добби.

– Безумие – думать о свободе, даже для домовых эльфов, – сказал Карни. – Но свобода не за горами.

– ... – Глаза Добби расширились. Он мечтал о свободе, но никогда не показывал этого. Он знал, что эта идея греховна, но всё равно хотел её.

– Хм! – Гарри пришёл в себя. Объём информации был ошеломляющим. – Всё в порядке. Мне всё равно нужно вернуться в школу. Я просто расскажу Дамблдору об этом, и проблема решится, – сказал Гарри как можно спокойнее, хотя был шокирован заговором.

– То есть мы уже знаем об этом, и заговор больше не заговор, – шутливо заметил Джордж. – Дамблдор просто ждёт, когда загадочный человек попадёт в ловушку.

– Хе-хе-хе-хе-хе! – Трое братьев Уизли засмеялись с хитрой улыбкой.

– Эй! Разве вы не сказали, что будете слушаться меня? Давайте пока не будем разглашать это, – прервал их размышления Карни.

– Но это же такое важное дело! – возразил Гарри, глядя на Карни.

– Если мы проболтаемся, Добби могут заподозрить в утечке информации. Он пришёл помочь Гарри с добрыми намерениями, но его подход был немного неуместен, – Карни потряс Добби в руке. Добби не нашёл, что ответить. Мальчик, державший его, вызывал у него странные чувства. Он не мог понять, что это было, но точно не любовь.

– Я знаю, где находится тайная комната, как туда попасть, чего боится василиск и как справиться с загадочным человеком! – слова Карни содержали ещё более шокирующую информацию. – Если мы решим эту проблему, Хогвартс избавится от скрытой угрозы. Кубок школы точно будет наш. Профессор МакГонагалл давно этого ждёт.

Смысл был ясен: ситуация под контролем. Карни собирался сразиться с василиском, разобраться с загадочным человеком и завоевать Кубок школы!

– ... – В машине на мгновение воцарилась тишина. Спокойный тон Карни, с которым он произнёс эти слова, шокировал всех.

– Хорошо, я буду слушаться тебя! – Гарри принял решение после небольшого колебания.

– А нам дадут какие-нибудь награды за такой великий вклад? – Рон быстро согласился.

В конце концов, они своими глазами видели, как Квиррелл, одержимый Волдемортом, был легко побеждён Карни. И сейчас он звучал так, будто всё под контролем, а его уверенность была непоколебима.

– Мы не пропустим такое веселье! – Близнецы Уизли не обращали внимания на серьёзные вещи. Они уже однажды ходили с Карни в Запретный лес и до сих пор были уверены в нём. Карни провёл в Запретном лесу всего полмесяца, но за это время успел стать жертвой заклинания "Безследное растяжение" во время летних каникул. Он был решительным человеком, и следовать за ним было безопасно.

– Безумцы, вы настоящие безумцы! – Добби больше не находил Карни страшным, но считал его опасным и сумасшедшим. Гарри Поттер и дети Уизли, казалось, соглашались с этим.

– Разве Тёмный Лорд больше не страшен? – Добби задал себе этот вопрос. Он лично пережил те времена, и его бывший хозяин казался ему ничтожным по сравнению с Карни.

– Добби, помни, держи это в секрете! – Карни собирался развязать верёвку. – И не забудь про продукты. – Взмахнув волшебной палочкой, он освободил домового эльфа.

После того как Добби освободился, он не исчез сразу. Вместо этого он начал бешено хлопать дверью машины, а затем поклонился Гарри и Карни.

– Я сохраню всё, что произошло сегодня, в тайне! – С этими словами Добби исчез с характерным щелчком.

– Карни, ты используешь магию? – Гарри уже не удивлялся происходящему с Карни, он был переполнен эмоциями!

– Да.

– Карни использует магию, и Министерство магии этого не замечает. Даже мой отец не знает, как это возможно. Он тоже работает в Министерстве, – пояснил Рон.

– Карни, можешь рассказать больше о Тайной комнате и Василиске? – Гарри больше волновало это. Ему не терпелось узнать подробности.

– Рассказать тебе? Лучше почитай книгу. Я не такой болтливый, как Гермиона, и не знаю всего, – ответил Карни, глядя на машину, где один из взглядов был отражён в зеркале заднего вида. – Ладно, расскажу то, что знаю...

...

– Что касается того, где находится Тайная комната и как туда попасть, я не скажу. Мы расскажем тебе, когда доберёмся до школы. Фред, ты проехал мимо! Я видел, как Нора промелькнула под нами!

– Сейчас развернёмся! Не волнуйся! – Фред ловко повернул руль на 180 градусов.

...

Карни не хотел раскрывать им так быстро, где находится Тайная комната и как туда попасть. Если они узнают, их планы могут быть нарушены.

– Тише! – После того как машина получила толчок, она начала снижаться. Они летели весь путь и добрались домой до заката.

Вместе они занесли багаж внутрь, не без того, чтобы не потревожить миссис Уизли.

– Я спрашивала, когда вы вернётесь. Угадайте, что вы ответили, когда я была у Лавгудов. Вы вообще не поехали туда, – сказала миссис Уизли. – Вы, ребята, действительно заставляете волноваться.

– Мы поехали за Гарри. Его не так просто найти, – легко ответил Джордж. – Мы справляемся сами, и всё будет в порядке.

– Гарри! Как приятно снова тебя видеть! – Миссис Уизли отложила серьёзное выражение лица, улыбнулась и крепко обняла Гарри. – Я как раз говорила, когда ты приедешь!

– Здравствуйте, миссис Уизли, мне тоже приятно вас видеть! – Улыбнулся Гарри, он уже встречал миссис Уизли на вокзале.

– Бам! – Тарелка упала на пол, и Джинни покраснела за обеденным столом, вероятно, помогая на кухне.

– Здравствуй, Гарри Поттер! – тихо поздоровалась она.

– Привет, Джинни! – Гарри улыбнулся и ответил ей.

Бум, бум, бум! Джинни сразу же побежала наверх, а трое братьев Уизли едва сдерживали смех, потому что их мать была рядом, и они не могли позволить себе расслабиться. Они не знали, когда голос Джинни стал таким тихим.

– Что с ней? – Гарри посмотрел на троих братьев, которые с трудом сдерживали смех, чувствуя лёгкое замешательство.

– Джинни! Пора есть! – крикнула миссис Уизли.

– Вы ешьте сначала!

– Гарри, ты, наверное, голоден после долгой дороги. Джордж, Фред, отнесите багаж в комнату Чарли, – сказала миссис Уизли. – Подождите немного, ужин скоро будет готов.

– Хорошо! – Близнецы Уизли улыбнулись, прошли мимо Гарри и похлопали его по плечу.

– Джинни говорила о тебе почти всё лето! – прошептал Рон Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/125865/5378195

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь