Готовый перевод People in the United States: Spider-Man is actually myself / Люди Соединенных Штатов: Человек-паук - это на самом деле я: Глава 2

В классе.

Учитель рассказывает ученикам историю заплесневелой страны, но все они и так её знают, так что, в общем-то, это всё. По крайней мере, Цзян Тяньмин, слушая, мечтает о сне.

Наконец дождавшись конца уроков, Цзян Тяньмин многозначительно посмотрел на Гвен. Та, словно по молчаливому согласию, пошла впереди, указывая путь. Питер же, работая ассистентом у профессора биологии, сразу после занятий отправился к Курту Коннорсу.

— Доктор Коннорс, я здесь.

— О, как дела, Питер? — улыбнулся Коннорс, ведь с приходом Питера его эксперименты пошли куда быстрее.

— Неплохо, доктор Коннорс. Бетти пригласила меня к себе на ужин. — Говоря это, Питер сиял от счастья.

Однако улыбка Коннорса слегка замерла.

— Питер, сегодня вечером тебе нужно отправиться со мной в «Осборн Индастриз». Я уже забронировал для тебя место.

— Это... конечно, доктор Коннорс, я пойду с вами. — Питер, по своей природе, не мог отказать. Он был уверен, что Бетти его поймёт. По крайней мере, он так думал.

— Отлично. — Коннорс снова улыбнулся. Ведь это было не так просто — организовать для Питера место. В школьной экскурсионной группе его не было, и Коннорс приложил немало усилий, чтобы дать ему возможность увидеть мир.

— Ну что, начнём сегодняшний эксперимент?

— Конечно, доктор Коннорс.

Тем временем Цзян Тяньмин неспешно потягивал кофе, наслаждаясь видами Нью-Йорка в компании Гвен. Хотя, если честно, вид был немного странный: бандит с пистолетом страстно отстреливался от полицейских на противоположной стороне. Но, подумав, что это всё-таки заплесневелая страна, Цзян Тяньмин решил, что всё вполне логично.

— Нью-Йорк сейчас не самое спокойное место, правда, Рассвет? — Гвен, потягивая кофе, обратилась к Цзян Тяньмину.

Тот внутренне усмехнулся. Эта мелкая перестрелка вызывала у него лишь презрение. По сравнению с теми невероятными событиями, которые произойдут позже, это была просто семейная разборка.

— Да, возможно, однажды с неба спустится герой и спасёт мир.

— Хе-хе, о чём ты мечтаешь среди бела дня? Такое бывает только в комиксах, в реальности такого не может быть. — Гвен восприняла слова Цзян Тяньмина как шутку, что, впрочем, было вполне естественно.

Пока они смеялись и болтали, раздался властный голос.

— О-о-о, посмотрите, кто это? Моя любимая дочь и её маленький парень на свидании. — Джордж подошёл с улыбкой на лице.

Только что он был на задании, и несколько мелких бандитов не составили труда для закалённого в боях полицейского. Хотя иногда они опаздывали. Закончив с обязанностями, он поспешил подразнить дочь и её будущего парня, которого уже считал прошедшим проверку.

— Папа! — Гвен покраснела и быстро потянула Джорджа за руку, усаживая его на диван.

— Дядя Джордж. — Цзян Тяньмин поздоровался.

— Ладно, я тут, чтобы напомнить: сегодня твоя мама приготовила отличное блюдо, и пусть Тяньмин придёт с тобой.

— Но, папа, мы с Тяньмином должны посетить «Осборн Индастриз», и, скорее всего, вернёмся домой поздно. — Гвен выразила свои опасения, хотя в глубине души надеялась провести вечер с Тяньмином.

Джордж, не догадываясь о мыслях дочери, гордо указал большим пальцем на себя:

— Конечно, я знаю об этом. Поэтому я попросил твою маму перенести ужин на более позднее время, чтобы мы могли поесть вместе, когда вы вернётесь.

— Тяньмин, у тебя есть время?

— Конечно.

Гвен, видя, что Цзян Тяньмин не возражает, лишь молча согласилась.

— Отлично. — После этого Джордж поднялся, готовясь уйти, и перед тем, как уйти, добавил: — Мне ещё нужно вернуться в участок, чтобы разобраться с этими мелкими воришками. Вы пока развлекайтесь.

— О боже, папа, идиот! — Когда Джордж ушёл, Гвен закатила глаза и, разочарованно вздохнув, опустилась на стол.

Цзян Тяньмин улыбнулся. Он прекрасно понимал, почему Джордж поступил так. Тот просто боялся, что с ними что-то случится, если они останутся на улице.

Хотя он и признал его будущим парнем, с точки зрения Джорджа, такие вещи допустимы только после свадьбы. Джордж так тщательно оберегал Гвен, что с детства она практически не общалась с противоположным полом. А что касается остальных — взгляните на полицейский значок.

— Ладно, твой папа делает это для твоего же блага.

Гвен махнула рукой:

— Не хочу сейчас об этом говорить. Пойдём гулять.

Цзян Тяньмин лишь беспомощно встал, затем согнул руку, оставив широкий промежуток.

— С удовольствием, моя прекрасная леди.

Сказать, что шопинг — это женская природа, значит не сказать ничего. После прогулки у них оказалось почти восемь пакетов с одеждой. Хотя половину из них Гвен купила для него, Цзян Тяньмину всё равно пришлось нести их.

— Смотри, Тяньмин, этот свитшот такой классный!

Цзян Тяньмин взглянул и слегка удивился. Это был бело-розовый свитшот, нижняя часть которого была слегка чёрной.

Этот цвет был ему знаком, особенно когда Гвен надела свитшот. Он чуть не подумал, что она превратилась в паучью Гвен.

Гвен, заметив, как Цзян Тяньмин пристально смотрит на неё, почувствовала сладкое тепло в сердце.

— Беру его!

[Просьба о цветах и подписках]

[Сюжет развивается довольно быстро]

[Практически все героини, я найду хорошие изображения, чтобы братья могли представить, ведь европейский и американский стиль рисования иногда может быть непривычен.]

Больше бесплатных романов на faloo: https://discord.com/invite/xe89FJ6QnY

http://tl.rulate.ru/book/125665/5313003

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь