[Сцена меняется. Доктор Осьминог готовится ко второму эксперименту в заброшенном доме. На деньги, украденные из банка, он успешно покупает необходимое оборудование. Работая, он берёт сигару, и щупальца сами зажигают её для него.]
[С другой стороны, Паркер думает, что у него проблемы со здоровьем, и идёт в больницу на обследование. Однако врач считает, что он в порядке.]
– На мой взгляд, ваша проблема здесь, – доктор указывает на голову.
Паркер смотрит на него, не понимая, о чём идёт речь.
– Вы говорили, что у вас бессонница, горе и кошмары, – напоминает врач.
Паркер вздыхает.
– Мне снился сон. В этом сне... я был Человеком-пауком. Я потерял свои способности и постоянно падал, когда пытался взобраться на стену.
Доктор сразу же понимает.
– Так вы и есть Человек-паук!
Паркер тут же поправляет его.
– В моём сне!
Очевидно, врач не верит ни одному его слову. Паркер добавляет:
– На самом деле, это не мой сон, а сон моего друга.
Доктор улыбается, снимает очки и садится рядом с Паркером.
– Ага... сон друга... А какой он, ваш друг? Почему он лезет на стены? Как он себя видит?
– В этом и проблема. Он сам не может это понять.
Доктор качает головой.
– Если ты не можешь понять себя, ты сойдёшь с ума и потеряешь свою душу! Самое страшное – это потерять себя.
Он смотрит на Паркера с непонятным выражением.
– Слушай, может быть, ты не создан для того, чтобы быть Человеком-пауком, который летает над крышами и стенами, поэтому ты всегда падаешь. Ты можешь выбрать это сам, Питер!
Паркер задумчиво кивает.
– Я могу выбрать... – тихо говорит он себе.
Доктор мягко кивает рядом.
Несколько человек собрались у бара в доме Тони. Тони и Род чокаются бокалами.
– Только дурак не поймёт, что его друг – это он сам. Выдумывать друзей – это навык, который есть у каждого, – Род жалуется на неудачную попытку Паркера скрыть правду.
Тони громко смеётся, услышав это.
[Паркер возвращается домой и ложится на кровать. За окном бушует гроза. Он размышляет над словами доктора.]
[В его сердце звучат слова дяди Бена. В полузабытьи ему кажется, что дядя Бен снова разговаривает с ним.]
– Твои мысли, Питер, огорчают меня.
– Разве ты не понимаешь? Я влюблён в Мэри Джейн.
– Питер, честность, справедливость и правда, о которых мы всегда говорили, – я всегда надеялся, что ты сможешь смело нести эти мечты в мир.
[Во сне Паркер смотрит на дядю Бена.]
– Я больше не могу жить в твоей мечте. Я хочу свою жизнь.
– Бог дал тебе необыкновенные способности, Питер. Чем больше сила, тем больше ответственность. Возьми мою руку, дитя!
[Бен надеется, что Паркер согласится с ним, но Паркер со слезами отказывает.]
– Я просто Питер Паркер. Я больше не... Человек-паук. Больше не...
[Вернувшись в реальность, Паркер бормочет себе под нос:]
– Больше не...
[В дождливую ночь с громом и молниями Паркер приходит в знакомый переулок. Он смотрит на костюм Человека-паука в руках, колеблется, но затем решительно бросает его в мусорный бак и уходит.]
– Эх... он наконец выбрал этот путь. А ты, Тони? – Род выпивает ещё один бокал вина и смотрит на Тони с лёгким опьянением.
– Я? Я Железный человек! – Тони, явно пьяный, отвечает и тут же падает за барную стойку. Ник Фьюри незаметно исчез.
[Паркер, сбросивший с себя личность Человека-паука, явно чувствует облегчение. Он даже идёт с улыбкой на лице. Правда, внезапное падение немного смущает его.]
Тони, проспавший всю ночь, просыпается от голоса Джарвиса. На экране снова показывают новости. Увидев, как Паркер неудачно пытается показать себя, Тони, всё ещё полоща рот, чуть не смеётся.
[Паркер, который чуть не упал, достаёт очки и надевает их. Теперь ему не нужно беспокоиться о падениях. Он идёт по дороге с высоко поднятой головой.]
[Сцена переносится в съёмную квартиру Паркера, где он ремонтирует мотоцикл. Он затягивает гайки ключом, но забывает закрепить их. Колесо срывается с мотоцикла, скатывается с балкона и разбивает стекло внизу.]
– Идиот!!! – кричит снизу хозяин. Паркер, полуприсев, извиняется перед ним.
– Ха-ха-ха! Неуклюжий братан! – Гарри смеётся и обнимает Паркера за шею.
С зарплатой, которую платит полиция, жизнь Паркера теперь намного лучше, чем раньше. Ему больше не нужно подрабатывать, но, вероятно, он не сможет быть с Гарри, когда начнётся учёба.
[Паркер покупает хот-дог у уличного ларька. Только он подходит к обочине, как мимо него с рёвом проносятся несколько полицейских машин. Паркер оборачивается, чтобы посмотреть в сторону погони. Вспомнив, что он больше не Человек-паук, он с силой откусывает хот-дог и разворачивается.]
[Паркер теперь может вовремя посещать лекции Коннорса. Он внимательно слушает и делает записи на занятиях. Услышав вопрос Коннорса, он поднимает руку, чтобы ответить.]
[После урока Коннорс говорит Паркеру, что очень доволен его успехами, и подбадривает его продолжать в том же духе. Паркер улыбается, и видно, что он счастлив от всего сердца.]
[Вечером в музыкальном театре Паркер впервые приходит на спектакль Мэри Джейн. Она произносит свои реплики на сцене и вдруг замечает Паркера в зрительном зале. Она на мгновение теряется и даже забывает текст.]
[Режиссёр за кулисами тихо напоминает ей:]
– Я очень счастлива!
Мэри Джейн наконец приходит в себя и продолжает играть. Режиссёр с облегчением вздыхает.
[И, как назло, реплика актёра оказывается именно тем, что хотел сказать Паркер.]
[После спектакля Паркер и Мэри Джейн идут рядом. Паркер смотрит на неё и говорит:]
– Ты сыграла просто замечательно! Эта сцена тоже очень хороша.
– Почему ты не сказал мне, что придёшь? – Мэри Джейн смотрит на Паркера с недоумением.
Паркер объясняет:
– Я боялся, что ты скажешь мне не приходить.
Мэри Джейн смущённо отворачивается. Затем она снова смотрит на Питера Паркера, внимательно его разглядывая.
– Ты будто изменился.
Паркер опускает взгляд на себя, улыбается и говорит:
– Я начистил ботинки, погладил брюки и сделал домашнее задание. Теперь я начал учиться усердно.
Мэри Джейн рада переменам в Паркере, но, к сожалению, уже слишком поздно.
http://tl.rulate.ru/book/125622/5315703
Сказали спасибо 4 читателя