Готовый перевод A Demon Lord’s Tale: Dungeons, Monster Girls, and Heartwarming Bliss / История повелителя демонов: подземелья, девушки-монстры и трогательное блаженство.: Глава 164 — Начинается главное событие: Старый дворецкий — Часть 2.(1753 слова)

Моя атака ознаменовала истинное начало битвы. Я поддержал тяжелый замах вниз всей поступательной инерцией своей атаки. Вся сила, вложенная в удар, сделала его невероятно быстрым, но дворецкий с легкостью увернулся от него. Его уклонение было настолько отработанным и обдуманным, что уклонение от клинка выглядело почти самым естественным. Промахнувшись мимо цели, мой меч вместо этого вонзился в сцену, вызвав при этом особенно громкий треск.

Я хмыкнул, вытаскивая оружие из земли, и быстро превратил движение в боковой взмах. Конечно, это было не единственное, что я сделал. Я пнул ногой несколько обломков, которые моя первая атака разбросала по всему помещению, в моего противника, когда я вошел, чтобы увеличить свои шансы на успех.

К моему большому неудовольствию, ему удалось не только лишить мои снаряды скорости, разрубив их на части до того, как они достигли его, но и увернуться от клинка Энни, выйдя из зоны её досягаемости. И всё это он сделал без особых усилий. Выражение его лица было в буквальном смысле невозмутимым.

— Это были ужасающе быстрые атаки, — сказал дворецкий.

— Да, это звучит вполне правдоподобно, если говорит парень, который уклоняется от них, даже не вспотев.

Я знал, что мне нужно завести свои двигатели до упора, если я не хочу проиграть, поэтому я вызвал серию водяных драконов и заставил их атаковать старого дворецкого. Это было одно из тех заклинаний, которые я использовал часто; я настолько привык к нему, что на его произнесение больше не требовалось никакого времени.

Каждое из змееподобных измышлений взревело, открывая пасти и обвиваясь друг вокруг друга в середине своей самоубийственной атаки. Да, я знаю, что рев на самом деле не имеет смысла, тем более что он не является частью заклинания. Я тоже не совсем уверен, когда они начали это делать, но они просто вроде как сделали.

Но мой противник срубил их.

— Какого чёрта!? Братан, ты, наверное, шутишь!

Одного взмаха было достаточно, чтобы рассечь заклинание. Он поднял меч над головой и, опустив его, разделил мою атаку на две аккуратные половинки. Магически созданные жидкости тут же потеряли форму и исчезли, как будто их никогда и не было. Чёрт. Постойте. Я даже не знал, что магия рассечения возможна. Какого хрена?

- Я бы не советовал вам ослаблять бдительность.

"Ого!"

Из-за неожиданности я не сразу среагировал, поэтому не заметил, что дворецкий напал на меня, пока он не оказался прямо передо мной. Я опустил Энну, чтобы защититься от его клинка, когда он ударил меня, но мой противник отреагировал на мою попытку защититься и отразил удар. Его клинок внезапно изменил траекторию и скользнул по моему. Какого чёрта!?

И это было ещё не всё. Он продолжал демонстрировать, что это далеко от нормы. Казалось, что его рука и клинок разделились на две части, и каждая из них приближалась ко мне с разных сторон.

Я отступил достаточно далеко, чтобы не потерять руки, но всё равно получил серьёзные повреждения. Он достаточно глубоко вонзил меч в мои плечи, так что из каждого брызнула кровь.

"Т-что за хрень это была!?"

Насколько я мог судить, он совершил пару синхронизированных атак достаточно быстро, чтобы создать остаточные изображения.

— Просто маленький хитрый трюк, — сказал он. — Я уверен, что вы тоже смогли бы его выполнить, если немного потренируетесь.

Э-э-э… чувак. Не все такие супермены, как ты, понимаешь? После реинкарнации моя ловкость сильно возросла. И в результате я стал намного лучше использовать магию. Однако моя способность владеть мечом улучшилась лишь незначительно. Изменения были настолько незначительными, что я даже не был уверен, действительно ли я стал лучше или это просто плацебо. К сожалению, я прекрасно понимал, что у меня просто нет таланта к фехтованию. Мне оставалось только притворяться, прорубая себе путь через противников с помощью чисел и уровней навыков. О, чёрт возьми. Если бы я знал, что так будет, то перед отъездом из дома повысил бы уровень владения мечом и двуручным мечом. Их эффекты суммируются, так что повышение обоих, вероятно, сильно мне помогло бы. Э-э, на самом деле, наверное, нет. По крайней мере, не против этого чувака.

Хорошо, Юки. Ты справишься. Успокойся, подумай головой. Я с самого начала знал, что победить буквально святого мечника в фехтовании было глупой затеей. Я был намного быстрее его и его старой, скрипучей фигуры, но он лучше владел своим телом. В отличие от меня, его движения и близко не были такими расточительными. Он был одновременно эффективен, и его было так же трудно прочесть, как лист, падающий на землю.

Тем не менее, у меня было кое-что, чего не было у него. Ладно, давайте посмотрим… У меня есть сила, которой нет у него. Я мог бы с лёгкостью одолеть его, если бы дело дошло до борьбы на кулаках, физической или магической. Он тоже не умеет летать, так что это тоже плюс. О да, и у меня есть Энни. Это, должно быть, огромный плюс. Ладно, кажется, у меня есть довольно чёткий план действий. Давайте сделаем это!

— Энни! Активируй магию ветра! — рявкнула я, материализуя свои крылья.

— Хорошо! — сказала она, кивнув мне телепатически. Девушка с мечом сразу поняла мои намерения.

Я поставил её позади себя и начал направлять свою магическую энергию через неё, чтобы окутать её клинок пламенем. Она последовала моему примеру и начала выталкивать воздух вокруг себя. Раздался внезапный взрыв; я рванулся вперёд со всей силой ракеты.

«Тебе лучше приготовиться остановиться, упасть и перекатиться, если ты не хочешь сгореть заживо, старик!»

Я буквально налетел на него и попытался раздавить своим двигателем. Он знал так же хорошо, как и я, что получить удар буквально пылающим клинком - это путь к катастрофе, поэтому он отпрыгнул назад, чтобы избежать атаки с большим отрывом. Этого, однако, было недостаточно, чтобы избегать меня.

Мой взмах заставил двигатель на мгновение переместиться передо мной и придал мне ускорение в обратном направлении. Казалось, что он вот-вот догонит меня, но я взмахнул крыльями, переориентировав клинок, чтобы развернуться и продолжить лететь в его сторону. Я взмахнул крыльями ещё раз прямо перед тем, как долететь до него, чтобы изменить траекторию и попытаться обойти его защиту.

— Как же это раздражает! — простонал старик, уклоняясь от моего клинка. Постойте. Постойте! Он называет меня раздражающим! Это как если бы чайник обзывал воду кипятком. — И это говорит парень, которого чертовски трудно читать!

Я закричал на него в ответ из чистого упрямства, летая вокруг него кругами и продолжая атаковать. Пламя Энне снова и снова задевало его. Форма дворецкого, которую он носил, сильно пострадала. Однако сам он не пострадал. Он избежал даже одного критического удара. Отсутствие прогресса начало утомлять меня, и со временем мои атаки потеряли форму. Они стали более дикими и менее продуманными, чем немедленно воспользовался старожил. Он воспользовался увеличением количества проходов, которые мне приходилось прикрывать ударом с фланга.

Ой… Я мысленно застонал. К счастью, порез был неглубоким, но, тем не менее, это был впечатляющий подвиг. Даже монстрам с характеристиками, как у меня, пришлось бы сильно постараться, чтобы уклониться от моих атак, основанных на Эннегине. Какого чёрта, чувак? Что за хрень с рефлексами у этого парня? Не могу поверить, что он успел контратаковать, пока я так быстро двигался.

Честно говоря, дворецкий был ужасающим. Характеристики человека имели тенденцию падать по мере того, как его тело слабело с возрастом, а это означало, что в расцвете сил он был бы еще сильнее. У меня было смутное подозрение, что человек, стоящий передо мной, когда-то был достаточно силен, чтобы сразиться лицом к лицу с драконами.

«Какое потрясающее мастерство с обеих сторон! — закричал комментатор. — Вы можете поверить, что мы только в четвёртом раунде, дамы и господа!?»

За его голосом сразу же последовали радостные возгласы. Я снова мысленно застонал, но на этот раз не от боли. Меня начали раздражать и ведущий, и толпа. Они слишком шумели, и мне было трудно сосредоточиться.

Поняв, что я слишком сильно отклоняюсь от темы, я решила остановиться и сделать глубокий вдох. Ладно, Юки, успокойся. Ты справишься. Просто сохраняй спокойствие.

Я развеял пламя, охватившее тело Энни, и заставил её прекратить использовать магию ветра, прежде чем на мгновение отвлечься, чтобы выбросить из головы всё, кроме моего врага.

— Господин. Как ваши раны? — спросила она телепатически.

— Я в порядке. Как у тебя с маной?

"У меня осталось около ... десяти процентов".

Чёрт. Я позволил себе увлечься и использовал слишком много зелий для комфорта. Боже, в такие моменты я действительно жалею, что зелья не действуют на Энни.

— Значит, этот ваш меч — разумное оружие? — спросил дворецкий. — Я впервые вижу его вживую.

"Я удивлен, что ты смог это сказать".

«Я чувствую, что он подчиняется твоей воле, — сказал он. — Это великолепное лезвие. Обращайся с ним бережно».

— Это было запланировано с самого начала, — сказал я. — Она просто очаровательная малышка, так что я не вижу причин, по которым я бы этого не сделал.

Воздух вокруг моего противника на мгновение стал легче, и выражение его лица стало таким, какое вы увидели бы у любого другого милого старичка. Точно так же, похоже, отреагировала и Энни, смущённо поёрзав. Понимаете, о чём я? Она такая милая!

— Не окажете ли вы мне любезность и не спуститесь ли на землю, чтобы встретить меня? — спросил дворецкий.

— О, чёрт, нет. Звучит чертовски опасно, а я не из тех, кто живёт такой жизнью, — сказал я. Видишь ли, здесь, наверху, мне не нужно беспокоиться о том, что ты меня ударишь, старина. — Что ж, тогда, полагаю, мне придётся прибегнуть к чему-то менее традиционному.

Внезапно сработало оповещение о кризисной ситуации, и я понял, что у меня проблемы. И их было много. Я не думал, что смогу встретить приближающуюся атаку лицом к лицу, поэтому взмахнул крыльями изо всех сил, чтобы заставить себя уклониться. Ветер взревел. Луч меча устремился ко мне и рассек воздух, в котором я находился всего мгновение назад. Он пролетел в нескольких сантиметрах от моего лица. Что это было, чёрт возьми!? Я даже не знал, что такое возможно! Так в чем заключается максимальное мастерство в овладении мечом!? В том, чтобы получить ебаные лучи от меча !?

Хотя я кричал в замешательстве, я, по сути, отразил его атаку. Мой магический глаз позволил мне понять, что он наполнил свой клинок магической энергией и выпустил ее, когда взмахнул им. Черт возьми, это удивило меня так же сильно, как валет в коробке удивил бы малыша.

- Я удивлен, что ты избежал этого.

«Чувак, какого хрена! Я думал, что умру, чёрт возьми, вот это да!»

Первое, что я сделал после подачи серии жалоб, - отплатил ему тем же. Я сделал то же самое, что и он: наполнил Энне маной и проявил особую осторожность, чтобы не активировать багровое пламя. Вместо этого я представила, как магическая энергия улетает вдаль, когда я выпускаю ее.

Именно это и произошло. Мне удалось направить луч меча прямо на старого дворецкого. Он уклонился от атаки, но луч оказался мощным и прорезал большую дыру в полу арены. Ого. Это сработало намного лучше, чем я думал.

— Вы научились атаковать, просто наблюдая за этим? — спросил дворецкий. — Как замечательно. Я ожидал не меньшего.

— Помяни моё слово, старик, я сотру эту самоуверенную ухмылку с твоего лица!

Пора во второй раунд! Давайте сделаем это!

http://tl.rulate.ru/book/125621/5491691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь